Localization:ReNamer 5.60 Spanish
Jump to navigation
Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.
Spanish translation for ReNamer 5.60.
About=Acerca de Author:=Autor: Email:=Email: Web:=Web: License:=Licencia: This application can be used and distributed ONLY for non-commercial purposes and with appropriate attributions.=Esta aplicación solo se podrá usar y distribuir para fines NO comerciales salvo licencia apropiada. ##Translator##=Traducción: SafetyCar Version=Versión ReNamer=ReNamer Add Rule=Añadir Regla Add Rule=Añadir Regla Close=Cerrar Configuration:=Configuración: Description=Descripción Analyze=Analizar Enter text that you wish to analyze:=Texto que desea analizar: Text after applying rules:=Texto trás aplicar las reglas: Apply Rules=Aplicar Reglas Automatically apply rules=Aplicar reglas automáticamente Apply rules for each line=Analizar cada linea por separado Line wrap=Salto automático Browse=Explorar Select folders that you want to add:=Seleccione las carpetas que dese añadir: Refresh=Actualizar Close=Cerrar Add Folders=Abrir Carpetas Filter Settings=Opciones de filtrado Show hidden folders=Mostrar carpetas ocultas Show system folders=Mostrar carpetas de sistema Explore selected folder=Explorar carpetas seleccionadas Refresh Tree=Actualizar lista Collapse All=Contraer Todo Go To Folder=Ir a la carpeta Filter Settings=Opciones de Filtros Default behavior for adding folders:=Comportamiento al añadir carpetas: Include subfolders=Incluir subcarpetas Include hidden items=Incluir elementos ocultos Add files within folders=Añadir archivos contenidos en las carpetas Add folders as files=Añadir carpetas como si fuesen archivos Skip root folders when added as files=No añadir la carpeta raíz como archivo Include system items=Incluir elementos de sistema Save=Guardar Cancel=Cancelar Masks:=Máscaras: Note: separate multiple masks with ";" (semicolons).=Nota: Separe varias máscaras con “;” (punto y coma). Apply only to the file name, instead of full path.=Aplicar solo al nombre, no a la ruta completa. Warning: Renaming Folders=Aviso: Renombrando carpetas Renaming a folder also affects all of its content. A problem can occur if you try to rename folders and their content in a single run. Items in the renaming list are processed from top to bottom. The order of items in this case is extremely important for successful renaming.#c#cParent folders must always appear below their contained items. This can be easily achieved by sorting items in descending order by the Folder or Path column.=Renombrar una carpeta también afecta a su contenido. Pueden ocurrir ciertos errores si intenta renombrar la carpeta raíz y su contenido al mismo tiempo. Por este motivo el orden de la lista de archivos extremadamente importante.#c#cLas carpetas raíz deberán aparecer siempre debajo de su contenido. Pero es sencillo de solucionar, lo único que habrá que hacer es ordenar la columna Carpeta o Ruta en orden descendente. Never show this warning=No volver a mostrar este aviso Continue=Continuar Cancel=Cancelar ReNamer=ReNamer Rule=Regla Statement=Instrucción Add new rule (Ins)=Añadir nueva regla (Ins) Add=Añadir Remove selected rule (Del)=Eliminar regla seleccionada (Supr) Remove=Eliminar Move Up selected rule (Ctrl+Up)=Mover hacia Arriba (Ctrl+Arriba) Up=Subir Move Down selected rule (Ctrl+Down)=Mover hacia Abajo (Ctrl+Abajo) Down=Bajar Options=Opciones Export=Exportar Files=Archivos Virtual Tree Data=Datos de Árbol Virtual State=Estado Path=Ruta Folder=Carpeta Name=Nombre New Name=Nombre Nuevo New Path=Ruta Nueva Size=Tamaño Size KB=Tamaño (KB) Size MB=Tamaño (MB) Created=Creado Modified=Modificado Extension=Extensión Name Digits=Dígitos en el Nombre Path Digits=Dígitos en la Ruta Name Length=Longitud del Nombre New Name Length=Longitud del Nuevo Nombre Exif Date=Fecha EXIF Click here to add a rule=Click para añadir una nueva regla Drag your files here=Arrastre sus archivos aquí Analyze Name=Analizar Nombre Edit New Name=Editar manualmente Shell=Menú contextual Open File=Abrir archivo Open with Notepad=Abrir con Notepad Open containing folder=Abrir ubicación File Properties=Propiedades de archivo Cut Files to Clipboard=Cortar archivo al portapapeles Copy Files to Clipboard=Copiar archivo al portapapeles Delete Files to Recycle Bin=Borrar a la papelera de reciclaje Mark=Marcar Mark=Marcar UnMark=Desmarcar Invert Marking=Invertir Marcas Mark Only Changed (Inc. Case)=Marcar solo modificados (Incluir mayús/minús) Mark Only Changed (Exc. Case)=Marcar solo modificados (Ignorar mayús/minús) Mark Only Selected=Marcar solo los seleccionados Mark by Mask=Marcar mediante Máscara Clear=Limpiar Clear All=Limpiar Todo Clear Renamed=Limpiar Renombrados Clear Failed=Limpiar Erróneos Clear Valid=Limpiar Válidos Clear Invalid=Limpiar Inválidos Clear Marked=Limpiar Marcados Clear Not Marked=Limpiar No Marcados Clear Not Changed=Limpiar No Modificados Select=Seleccionar Select All=Seleccionar Todo Invert Selection=Invertir Selección Select by Name Length=Seleccionar por Longitud de Nombre Select by Extension=Seleccionar por Extensión Select by Mask=Seleccionar por Máscara Move=Mover Up=Subir Down=Bajar Remove Selected=Eliminar Seleccionado File=Archivo Exit=Salir Settings=Opciones General=General Preview=Previsualizar Rename=Renombrar Meta Tags=Meta-Tags Miscellaneous=Otros Presets=Preferidos Load=Cargar Browse...=Explorar... Import...=Importar... Create Links=Crear enlaces Rescan=Actualizar lista Help=Ayuda Help=Ayuda Forum=Foro Donate=Donar Quick Guide=Guía Rápida Version History=Historial de cambios Copyrights=Copyrights Add Rule=Añadir Regla Edit Rule=Editar Regla Duplicate Rule=Duplicar Regla Remove Rule=Eliminar Regla Remove All Rules=Eliminar Todas las Reglas Move Up=Mover Arriba Move Down=Mover Abajo Mark All=Marcar Todo UnMark All=Desmarcar Todo Export to Clipboard=Exportar al portapapeles Export all columns to clipboard=Exportar todas las columnas al portapapeles Autosize columns=Auto-ajustar columnas Validate new names=Validar nombres nuevos Fix conflicting new names=Solucionar nombres conflictivos Highlight changed names=Destacar nombres modificados Analyze sample text=Analizar texto de ejemplo Apply rules to the clipboard=Aplicar reglas al portapapeles Export file paths and undo paths=Exportar rutas de archivos sin nombres nuevos Export file paths and new names=Exportar rutas de archivos y nombres nuevos Import file paths and new names=Importar rutas de archivos y nombres nuevos Import files from text-list or play-list=Importar archivos desde una lista de texto o de reproducción Export new names to clipboard=Exportar nombres nuevos al portapapeles Import new names from clipboard=Importar nombres nuevos desde el portapapeles Add Files=Abrir Archivos Add Folders=Abrir Carpetas Preview=Previsualizar Rename=Renombrar About=Acerca de Undo=Deshacer Paste=Pegar New Project=Nuevo Proyecto All Settings=Todas las Opciones Filters=Filtros Save As=Guardar como... Manage...=Administrar Count marked and selected files=Contar archivos marcados y seleccionados Sort by path for renaming folders=Ordenar por ruta las carpetas a renombrar Meta Tags=Meta-Tags Note: Most of the tags can only work for files, not folders.=Nota: La mayoría de etiquetas solo funcionan para archivos, no para carpetas. Insert=Insertar Cancel=Cancelar Save Preset=Guardar Preferido Overwrite existing preset:=Sobreescribir Preferido existente: Preset Name:=Nombre de Preferido: &Save=&Guardar Save Filter Settings with the Preset?=Incluir la configuración del Filtro Presets Links=Enlaces a Preferidos Please specify a folder where you want to place the links:=Especifique la carpeta dónde desea guardar los enlaces: Type of links:=Acción: Browse for Folder=Buscar carpeta Use "Send To" Folder=Usar carpeta “Enviar a” Load with Preset=Cargar solamente Rename with Preset=Renombrar directamente Create Links=Crear Enlaces Presets Manager=Administrar Preferidos Load Preset (Enter)=Cargar Preferido (Enter) Load=Cargar Duplicate Preset=Duplicar Preferido Copy=Copiar Rename Preset (F2)=Renombrar Preferido (F2) Rename=Renombrar Manually Edit Preset (F4)=Editar Preferido manualmente (F4) Edit=Editar Delete Preset (Del)=Eliminar Preferido (Supr) Delete=Eliminar Append Preset=Adjuntar Preferido Append=Adjuntar Settings=Opciones Save=Guardar Cancel=Cancelar General=General Configure Filter Settings=Configurar opciones de filtros Example: file1, file2 ... file9, file10, file11, and so on.=Corrige el orden en casos de [1, 10, 2, 20, 3, 4...] Remember last position and size (main window only)=Recordar última posición y tamaño (Solo ventana principal) Save rules configuration on exit, load on startup=Guardar reglas al salir y restaurarlas al inicio Always on top (main window only)=Siempre al frente (Solo ventana principal) Use natural order sorting algorithm (2-3 times slower)=Usar algoritmo de ordenación natural (2-3 veces más lento) Remember sorting options (files table)=Recordar opciones de ordenación (Tabla de archivos) Always show non-main forms centered=Centrar siempre las ventanas no principales Preview=Previsualizar Warning: real-time update of the preview is very dangerous and its usage is not recommended!=AVISO: ¡La actualización en tiempo real es muy peligrosa y no se recomienda su uso! Note: disabling any of these options will increase performance when processing large amount of files.=Nota: Deshabilitando cualquiera de estas opciones, mejorará la velocidad al procesar muchos archivos. Validate new filenames on preview=Validar nombres nuevos al Previsualizar Auto preview on change of rules configurations=Previsualizar cuando modifique las reglas Auto size table on change=Redimensionar la tabla cuando haya cambios Real-time update of the preview=Actualización en tiempo real de la previsualización Auto preview when new files are added=Previsualizar al añadir nuevos archivos Rename=Renombrar Display message on successful rename=Mostrar mensaje cuando se renombre con éxito Clear rules list on rename=Limpiar lista de reglas después de renombrar Clear files table on rename=Limpiar lista de archivos después de renombrar Overwrite files with New Names=Sobreescribir archivos que coincidan con los Nombres Nuevos Warning: Overwritten files will be deleted permanently.=AVISO: Los archivos sobrescritos serán eliminados permanentemente. Close program after successful rename=Cerrar el programa después de renombrar correctamente Clear renamed files on rename=Limpiar archivos marcados después de renombrarlos Must be successfully confirmed by user=Pedir confirmación al usuario Meta Tags=Meta-Tags Date Format:=Formato de fecha: Note: formats will be saved only if validated successfully.=Nota: Los formatos solo se guardaran si su validación es correcta. Help=Ayuda Preview:=Previsualizar: MetaTag support=Soporte de Meta-Tags Note: Disabling MetaTag support will increase performance when processing large amount of files.=Nota: Deshabilitando el soporte para Meta-Tags aumentará la velocidad al procesar grandes cantidades de archivos. Misc.=Otros Change text of "Drag your files here":=Cambiar texto "Arrastre sus archivos aquí": Change text of "Click here to add a rule":=Cambiar texto "Haga click para añadir una regla": Register preset extension (*.rnp)=Asociar extensión de Preferidos (*.rnp) a ReNamer Add to folders context menu =Añadir al menú contextual de carpetas Add to "Send To" context menu=Añadir al menú contextual "Enviar a" Hint: fragments separated with comma will be put in the same case as they are typed in this text box, for example: CD,DVD,DJ=Consejo: Los fragmentos separados por comas forzaran las mayús/minús a como las escriba aquí, por ejemplo: CD,DVD,eMule Extension always lower case=Extensión siempre en minúsculas Force case for fragments:=Forzar mayús/minús para: Case change:=Cambiar Mayús/Minús: all lower case=todo en minúsculas Skip extension=Ignorar extensión (none of the above)=(Sin cambios) iNVERT cASE=iNVERTIR mayús/MINÚS First letter capital=Primera letra en mayúscula Capitalize Every Word=Palabras Empiezan Con Mayús ALL UPPER CASE=TODO EN MÁYUSCULA Replace these characters with spaces:=Sustituir estos caracteres por espacios: Strip out content of brackets:=Eliminar contenidos entre paréntesis: Fix spaces: only one space at a time, no spaces on sides of basename=Limpiar espacios: No más de uno seguido, ni en los extremos . (dot)=. (punto) , (comma)=, (coma) skip number sequences, for example version 1.2.3.4=Evitar secuencias numéricas, por ejemplo v1.2.345 Skip extension=Ignorar extensión Prepare for SharePoint (always inc. extension)=Preparar para MS SharePoint Insert a space in front of capitalized letters=Insertar espacio frente a letras mayúsculas From:=Desde: Delimiter:=Delimitador: Position:=Posición: Skip extension=Ignorar extensión Right-to-left=De atrás adelante Until:=Hasta: Till the end=Hasta el final Count:=Contar: Delimiter:=Delimitador: Do not remove delimiters=Conservar los delimitadores New Extension (without dot):=Nueva extensión (sin punto): Note: Some files may have multiple extensions matching their data type, for example: doc/ppt/xls have the same signature. Unrecognised files will remain unchanged. If this option is used, the new extension field is ignored.=Nota: Algunos tipos de archivos pueden coincidir con varias extensiones, por ejemplo: doc/ppt/xls tienen la misma firma. Los Archivos no reconocidos se mantendrán intactos. Usando esta opción el campo de nueva extensión será ignorado. Append to the original filename=Añadir después del nombre original Detect using "binary signature"=Detectar usando "firma binaria" Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insertar Meta-Tag (Ctrl+Ins) Insert Meta Tag=Insertar Meta-Tag Where:=Dónde: Insert:=Insertar: Skip extension=Ignorar extensión Prefix=Prefijo Suffix=Sufijo Position:=Posición: After text:=Después del texto: Before text:=Antes del texto: Right-to-left=De atrás adelante Help (F1)=Ayuda (F1) Help=Ayuda Try to Compile (Ctrl+T)=Intentar compilar (Ctrl+T) Try to Compile=Intentar compilar Scripts=Scripts Go To Line (Ctrl+G)=Ir a linea (Ctrl+G) Go To=Ir a begin#c#l // Add your code here#c#lend.=begin#c#l // Escriba su código aquí#c#lend. New pattern:=Orden nuevo: Hint: Use $1..$N to reference delimited parts in the new pattern, $-1..$-N to reference from the end, $0 for the original name.=Consejo: Para hacer referencia a las partes utilice $1..$N. Para contar desde atrás $-1..$-N. Para el nombre original $0. Separate multiple items=Separar múltiples elementos Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insertar Meta-Tag (Ctrl+Ins) Split using:=Separar usando: Delimiters=Delimitadores Positions=Posiciones Exact pattern of delimiters=Delimitadores en orden exacto Skip extension=Ignorar extensión Right-to-left=De atrás adelante Help=Ayuda Replace:=Reemplazar: Expression:=Expresión: Hint: Use $1..$9 to reference subexpressions.=Consejo: Utilice $1..$9 para hacer referencia a subexpresiones. Case-sensitive=Distinguir mayús/minús Skip extension=Ignorar extensión Separate multiple items=Separar múltiples elementos Remove:=Eliminar: Occurrences:=Coincidencias: Note: 'Occurrences' parameter will be ignored!=Nota: ¡El parámetro "Coincidencias" será ignorado! Skip extension=Ignorar extensión Last=Última All=Todas First=Primera Case sensitive=Distinguir mayús/minús Interpret symbols '?', '*', '[', ']' as wildcards?=Usar comodines ("?", "*", "[", "]") Separate multiple items=Separar múltiples elementos Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insertar Meta-Tag (Ctrl+Ins) Occurrences:=Coincidencias: Replace:=Reemplazar: Find:=Buscar: Note: 'Occurrences' parameter will be ignored!=Nota: ¡El parámetro "Coincidencias" será ignorado! Last=Última First=Primera All=Todas Skip extension=Ignorar extensión Case sensitive=Distinguir mayús/minús Interpret '?', '*', '[', ']' as wildcards and '$n' as backreferences?=Usar comodines ("?", "*", "[", "]") y referencias ($n) Insert where:=Dónde insertar: Pad with zeros to reach length:=Rellenar con ceros hasta longitud: Skip extension=Ignorar extensión Length:=Longitud: Unique if possible=Único si es posible Index starts:=Comenzar desde: Step:=Paso: Repeat:=Repetir: Reset if folder changes=Resetear si la carpeta cambia Reset every:=Resetear cada: Random=Aleatorio Incremental=Incremental Position:=Posición: Prefix=Prefijo Suffix:=Sufijo: Note: Characters are processed in case insensitive manner.=Nota: Los caracteres son procesados sin distinguir mayús/minús. User defined:=Personalizado: Brackets:=Paréntesis: Symbols:=Símbolos: Digits:=Dígitos: abcdefghijklmnopqrstuvwxyz=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz English:=Inglés: Strip all characters except selected=Eliminar todos excepto los seleccionados Skip extension=Ignorar extensión Translit Alphabets=Diccionarios de transliteración Direction:=Dirección: Translit Alphabet:=Diccionario: Alphabet is a set of couples represented by letters and separated with an equal sign; they stand for translation of non-english characters to their english representation.=Un alfabeto es un conjunto de pares formados por letras y separados por un signo igual, que sirven para la traducción de caracteres no-ingleses a su representación inglesa. Hint:=Consejo: Backward=Hacia atrás Forward=Hacia delante Skip extension=Ignorar extensión Type your new filenames here (one-per-line):=Escriba los nuevos nombres aquí (uno por línea): Options=Opciones Skip extension=Ignorar extensión Replace the current name=Reemplazar el nombre actual Insert in front of the current name=Insertar delante del nombre actual Insert after the current name=Insertar detrás del nombre actual Load from Text File=Cargar desde archivo de texto Paste from Clipboard=Pegar desde el portapapeles Confirm=Confirmar &Yes=&Sí &No=&No OK=OK Cancel=Cancelar &Help=&Ayuda &Abort=&Abort &Retry=&Reintentar &Ignore=&Ignorar &All=&Todo N&o to All=N&o a todo Yes to &All=Sí $a todo Warning=Aviso Error=Error Information=Información Multiple masks can be separated by semicolons. For example: *.jpg;*.doc#c#cMasks:=Las máscaras pueden separarse mediante punto y coma. Ejemplo: *.jpg;*.doc#c#cMáscaras: Select by Filename Length=Seleccionar por longitud del nombre More than N characters:=Más de N caracteres: Add Rule=Añadir Regla Edit Rule=Editar Regla Save Rule=Guardar Regla Add to ReNamer=Añadir a ReNamer Load with Preset=Cargar solamente Rename with Preset=Renombrar directamente Drag your files here=Arrastre sus archivos aquí Click here to add a rule=Haga click para añadir una regla Save Script...=Guardar Script Browse Scripts...=Explorar Scripts Browse Translits...=Explorar Diccionarios Save Translit...=Guardar Diccionario PascalScript=PascalScript UserInput=Lista de nombres Rearrange=Reordenar Rename=Renombrar Overwrite=Sobreescribir Filters=Filtros Cancel Sorting=Cancelar Line #3D %d, Left #3D %d, Right #3D %d=Linea #3D %d, Izquierda #3D %d, Derecha #3D %d Line #3D %d, Left #3D %d, Right #3D %d, Length #3D %d=Linea #3D %d, Izquierda #3D %d, Derecha #3D %d, Longitud #3D %d %d files=%d archivos %d files (%s)=%d archivos (%s) Select by Extension=Seleccionar por Extensión Multiple extensions can be separated by semicolons. For example: jpg;doc#c#cExtensions (without dots):=Las extensiones pueden separarse mediante punto y coma. Ejemplo: jpg;doc#c#cExtensiones: Select by Mask=Seleccionar por máscara Multiple masks can be separated by semicolons. For example: *.jpg;*.doc#c#cMasks:=Las máscaras pueden separarse mediante punto y coma. Ejemplo: *.jpg;*.doc#c#cMáscaras: Mark by Mask=Marcar por máscara Use this rule to transliterate letters in the filename from one language into another.=Esta regla sirve para transliterar letras de un idioma a otro. Use this rule to replace text in the filename using regular expressions.=Esta regla sirve para reemplazar texto utilizando expresiones regulares. Use this rule to script a user defined manipulations with filename.=Esta regla sirve para definir scripts que manipulen el nombre. Use this rule to assign names of files to the lines of text.=Esta regla sirve para asignar nombres de archivo a lineas de texto. Use this rule to separate parts of the filename and rearrange them in a new pattern.=Esta regla sirve para separar partes del nombre y reonrdenarlas de nuevo. Insert=Insertar Delete=Eliminar Remove=Borrar Replace=Reemplazar Extension=Extensión Strip=Quitar Case=Mayús/Minús Serialize=Numerar CleanUp=Limpiar Translit=Transliterar RegEx=RegEx Total: %d#cMarked: %d#cSelected: %d=Total: %d#cMarcado/s: %d#Seleccionado/s: %d Go To Line=Ir A Linea Enter the line number:=Introduzca el número de la linea: You are launching ReNamer for the first time.#c#cWould you like to open a Quick Guide?=Es la primera vez que abres el programa.#c#c¿Te gustaría abrir una Guía Rápida? Could not open the following file:#c#c%s#c#cError: %s (%d).=No se pudo abrir el siguiente archivo:#c#c%s#c#cError: %s (%d). True=Verdadero False=Falso Use this rule to insert text into the filename.=Esta regla sirve para insertar texto en el nombre del archivo. Use this rule to delete text from the filename.=Esta regla sirve para eliminar texto según su posición. Use this rule to remove text from the filename.=Esta regla sirve para borrar texto según su contenido. Use this rule to replace text in the filename.=Esta regla sirve para reemplazar texto en el nombre del archivo. Use this rule to strip sets of characters from the filename.=Esta regla sirve para quitar caracteres del nombre. Use this rule to change extension of the file.=Esta regla sirve para cambiar la extensión del archivo. Use this rule to change the case of the filename.=Esta regla sirve para modificar las mayús/minús en el nombre. Use this rule to serialize the filename (add incremental or random numbers).=Esta regla sirve para numerar los nombres. Use this rule to clean up the filename.=Esta regla sirve para hacer una limpieza general del nombre. INVALID FORMAT=FORMATO NO VÁLIDO Operation of Copying and Cutting Files will place selected files into the Clipboard for later usage.#cNote: All files will be pasted into the same directory no matter where they were initially located!#c#cAre you sure you want to proceed?=La operación de copiado y pegado enviaran el archivo al portapapeles para un posterior uso.#cNota: ¡Todos los archivos serán pegados en la misma carpeta, sin importar la localización inicial!#c#c¿Está seguro de que desea continuar? New Name:=Nombre Nuevo: Rename Preset=Renombrar Preferido Save Script=Guardar Script Enter a name for a script:=Introduzca un nombre para el script: Incorrect Name!=¡Nombre incorrecto! File already exists!#cOverwrite it?=¡Ya existe un archivo con el mismo nombre!#c¿Desea sobreescribirlo? Save Translit=Guardar diccionario Enter a name for a translit:=Introduzca un nombre para el diccionario: Incorrect Name!=¡Nombre incorrecto! Please select a folder:=Por favor, seleccione una carpeta: Folders: %d scanned, %d selected.=Carpetas: %d escaneada/s, %d seleccionada/s. Go To Folder=Ir A Carpeta Enter a full path to the folder that you want to go to:=Introduzca la ruta a la carpeta a la que quiera ir: Preview process has been terminated due to a critical error:#c#c%s=La previsualización se fue abortada a causa de un error crítico:#c#c%s %d file(s) failed to rename!=¡Falló el renombrado de %d archivo/s! %d file(s) skipped.=%d archivo/s fueron ignorados. Successfully Validated!=¡Validado correctamente! Warning, found %d invalid filename(s)!=Aviso: ¡Se encontraron %d nombres no válidos! %d of which have a duplicate in the list.=%d de los cuales tiene un duplicado en la lista. %d of which conflict with existing filepath(s).=%d de los cuales están en conflicto con rutas (archivos) ya existentes. %d of which exceed Windows MAX_PATH limitation.=%d de los cuales la ruta sobrepasó el límite de longitud de Windows (MAX_PATH: 260). Incorrect Name!=¡Nombre incorrecto! Delete "%s" preset?=¿Desea eliminar el Preferido "%s"? Could not delete the "%s" preset!=¡No se pudo borrar el Preferido "%s"! Could not copy the "%s" preset!=¡No se pudo copiar el Preferido "%s"! Could not rename the "%s" preset!=¡No se pudo renombrar el Preferido "%s"! You are about to edit Preset file(s) manualy!#cIf you are not sure in what you're doing - press Cancel.#c#cProceed with this action?=Está a punto de editar un nombre manualmente.#cSi no estas seguro de lo que estás haciendo, dale a cancelar.#c#c¿Desea continuar? Original Path: %s#cNew Path: %s#c#cNew Name is already taken by another file, delete that file permanently?=Ruta original: %s#cRuta nueva: %s#c#cEl nuevo nombre está ya ocupado por otro archivo. ¿Desea eliminar dicho archivo permanentemente? Seems that ReNamer is currently running.#cPlease close it, before continuing...=Parece ser que ReNamer ya esta abierto.#cPor favor, ciérrelo antes de continuar. Compiled successfully!=¡Compilado correctamente! Undo operation results:#c#c%d out of %d file(s) restored successfully!=Deshacer resultado de la operación:#c#c¡%d de %d archivos se restauraron correctamente! Are you sure you want to undo renaming operation for %d file(s)?=¿Está usted seguro que desea deshacer la operación de renombrado para %d archivo/s? Nothing to Undo!=¡Nada para deshacer! MetaTag support is disabled!#c#cDo you want to Enable it?=¡El soporte para Meta-Tags está deshabilitado!#c#c¿Desea habilitarlo? There are %d file(s) in the table,#care you sure you want to Validate them?#c#cThis operation might take several minutes...=Hay %d archivo/s en la tabla,#c¿Está seguro que desea validarlos?#c#cEsta operación podría tardar varios minutos... There are %d file(s) in the table,#care you sure you want to Fix Conflicting New Names?#c#cThis operation might take several minutes...=Hay %d archivo/s en la tabla,#c¿Está seguro que desea solucionar los nombres conflictivos?#c#cEsta operación podría tardar varios minutos... You are about to Execute Shell Action on %d file(s).#cAre you sure you want to proceed with this action?=Está a punto de ejecutar una acción externa sobre %d archivo/s.#c¿Está seguro que desea continuar? Nothing to Rename!=¡Nada para Renombrar! All New Names are empty!#c#cHint: Configure the Rules and click Preview button.=¡Todos los nuevos nombres están vacíos!#c#cConsejo: Configure las reglas y pinche en el botón Previsualizar. %d file(s) successfully renamed.=%d archivos/s renombrados correctamente.