Localization:ReNamer 5.60 French
Jump to navigation
Jump to search
French translation for ReNamer 5.60.
About=À propos Author:=Auteur: Email:=Courriel: Web:=Web: License:=Licence: This application can be used and distributed ONLY for non-commercial purposes and with appropriate attributions.=Ce programme ne peut-être distribué QUE pour une utilisation non commerciale. ##Translator##=Ozzii Version=Version ReNamer=ReNamer Add Rule=Ajouter règle Add Rule=Ajouter règle Close=Fermer Configuration:=Configuration: Description=Description: Analyze=Analiser Enter text that you wish to analyze:=Saisir le texte à analyser: Text after applying rules:=Text après la règle: Apply Rules=Appliquer règles Automatically apply rules=Application automatique des règles Apply rules for each line=Appliquer règles pour chaque ligne Line wrap=Emballer ligne Browse=Chercher Select folders that you want to add:=Sélection du répertoire à ajouter: Refresh=Rafraîchir Close=Fermer Add Folders=Ajouter répertoires Filter Settings=Paramètres filtre Show hidden folders=Montrer répertoires cachés Show system folders=Montrer répertoires système Explore selected folder=Explorer répertoire sélectionné Refresh Tree=Rafraîchir l'arbre Collapse All=Minimiser tout Go To Folder=Aller au répertoire Filter Settings=Paramètres filtre Default behavior for adding folders:=Comportement lors d'un ajout de répertoire: Include subfolders=Inclure les sous-répertoires Include hidden items=Inclure les éléments cachés Add files within folders=Ajouter les fichiers du répertoire Add folders as files=Ajouter le répertoire comme fichier Skip root folders when added as files=Sauter le répertoire racine quand ajout comme fichier Include system items=Inclure les éléments système Save=Enregistrer Cancel=Annuler Masks:=Masques: Note: separate multiple masks with ";" (semicolons).=Note: séparer les masques avec ";" (point virgule). Apply only to the file name, instead of full path.=Appliquer que sur le nom et non le chemin. Warning: Renaming Folders=Attention: Renommage de répertoire Renaming a folder also affects all of its content. A problem can occur if you try to rename folders and their content in a single run. Items in the renaming list are processed from top to bottom. The order of items in this case is extremely important for successful renaming.#c#cParent folders must always appear below their contained items. This can be easily achieved by sorting items in descending order by the Folder or Path column.=Renommer un dossier affecte également l'ensemble de son contenu. Un problème peut survenir si vous essayez de renommer des dossiers et leur contenu en un seul passage. Les articles dans la liste sont traités de haut en bas. L'ordre des éléments dans ce cas est extrêmement important pour le renommage.#c#cLes dossiers parent doivent toujours figurer en dessous de leur contenus. Ceci peut être facilement fqit par le tri des éléments dans l'ordre décroissant par la colonne Dossier ou Chemin. Never show this warning=Ne plus montrer ce message Continue=Continuer Cancel=Annuler ReNamer=ReNamer Rule=Règle Statement=Status Add new rule (Ins)=Ajout règle(Ins) Add=Ajout Remove selected rule (Del)=Enlever règle(Del) Remove=Enlever Move Up selected rule (Ctrl+Up)=Déplacer en haut la règle(Ctrl+Up) Up=En haut Move Down selected rule (Ctrl+Down)=Déplacer en bas la règle(Ctrl+Up) Down=En bas Options=Options Export=Export Files=Fichiers Virtual Tree Data=Donnée de l'arbre virtuel State=Status Path=Chemin Folder=Répertoire Name=Nom New Name=Nouveau nom New Path=Nouveau chemin Size=Taille Size KB=Taille KB Size MB=Taille MB Created=Crée Modified=Modifié Extension=Extension Name Digits=Chiffres nom Path Digits=Chiffres chemin Name Length=Taille nom New Name Length=Nouvelle taille Exif Date=Date Exif Click here to add a rule=Cliquer pour ajouter une règle Drag your files here=Déplacer vos fichiers ici Analyze Name=Analyser nom Edit New Name=Éditer nouveau nom Shell=Shell Open File=Ouvrir fichier Open with Notepad=Ouvrir avec Bloc-notes Open containing folder=Ouvrir dossier contenant File Properties=Propriétés fichier Cut Files to Clipboard=Couper fichiers dans Bloc-notes Copy Files to Clipboard=Copier fichiers dans Bloc-notes Delete Files to Recycle Bin=Éffacer fichier dans la Corbeille Mark=Marquer Mark=Marquer UnMark=Démarquer Invert Marking=Inverser marquage Mark Only Changed (Inc. Case)=Marquer les changés (Avec case) Mark Only Changed (Exc. Case)=Marquer les changés (Sans case) Mark Only Selected=Marquer que les sélectionnés Mark by Mask=Marquer par masque Clear=Éffacer Clear All=Éffacer tout Clear Renamed=Éffacer renommé Clear Failed=Éffacer en erreur Clear Valid=Éffacer valide Clear Invalid=Éffacer invalide Clear Marked=Éffacer marqués Clear Not Marked=Éffacer non marqués Clear Not Changed=Éffacer non changé Select=Sélectionner Select All=Sélectionner tout Invert Selection=Inverser sélection Select by Name Length=Sélection par taille de nom Select by Extension=Sélection par extension Select by Mask=Sélection par masque Move=Déplacer Up=Haut Down=Bas Remove Selected=Enlever sélectionnés File=Fichier Exit=Sortie Settings=Paramètres General=Général Preview=Aperçu Rename=Renommer Meta Tags=Meta Étiquettes Miscellaneous=Autres Presets=Présélections Load=Lire Browse...=Chercher... Import...=Importer... Create Links=Créer liens Rescan=Scanner Help=Aide Help=Aide Forum=Forum Donate=Faire un don Quick Guide=Guide rapide Version History=Historique Copyrights=Droits Add Rule=Ajout règle Edit Rule=Changer règle Duplicate Rule=Dupliquer règle Remove Rule=Enlever règle Remove All Rules=Enlever toute les règles Move Up=En haut Move Down=En bas Mark All=Marquer tout UnMark All=Démarquer tout Export to Clipboard=Export vers bloc-notes Export all columns to clipboard=Exporter toutes les colonnes vers bloc-notes Autosize columns=Taille auto des colonnes Validate new names=Valider les nouveaux noms Fix conflicting new names=Fixer les noms en conflit Highlight changed names=Surligner les noms changés Analyze sample text=Analyser le texte d'exemple Apply rules to the clipboard=Appliquer règles pour le bloc-notes Export file paths and undo paths=Exporter chemins et les défaires Export file paths and new names=Exporter chemins et nouveaux noms Import file paths and new names=Importer chemins et nouveaux noms Import files from text-list or play-list=Importer fichiers d'une liste ou playliste Export new names to clipboard=Exporter nouveau nom dans bloc-notes Import new names from clipboard=Importer nouveau nom du bloc-notes Add Files=Ajout fichier Add Folders=Ajout répertoires Preview=Aperçu Rename=Renommer About=À propos Undo=Annuler Paste=Coller New Project=Nouveau projet All Settings=Tout les paramètrages Filters=Filtres Save As=Enregistrer sous Manage...=Gérer... Count marked and selected files=Compter fichiers marqués et sélectionnés Sort by path for renaming folders=Trier par chemin pour renommarge de répertoire Meta Tags=Meta étiquettes Note: Most of the tags can only work for files, not folders.=Note: La plus part des étiquettes ne fonctionnent que pour les fichiers. Insert=Insérer Cancel=Annuler Save Preset=Enregistrer présélection Overwrite existing preset:=Écraser présélection Preset Name:=Présélection: &Save=Enregistrer Save Filter Settings with the Preset?=Enregistrer le filtre avec la présélection? Presets Links=Liens présélection Please specify a folder where you want to place the links:=Saisir un répertoire où mettre les liens: Type of links:=Type de liens: Browse for Folder=Rechercher un répertoire Use "Send To" Folder=Utiliser "Envoyer vers" Load with Preset=Charger avec présélection Rename with Preset=Renommer avec présélection Create Links=Créer liens Presets Manager=Gestionnaire présélection Load Preset (Enter)=Charger présélection (Enter) Load=Charger Duplicate Preset=Dupliquer présélection Copy=Copier Rename Preset (F2)=Renommer présélection (F2) Rename=Renommer Manually Edit Preset (F4)=Modifier manuellement présélection (F4) Edit=Modifier Delete Preset (Del)=Éffacer présélection (Del) Delete=Éffacer Append Preset=Ajouter présélection Append=Ajouter Settings=Paramètres Save=Enregistrer Cancel=Annuler General=Général Configure Filter Settings=Configurer les filtres Example: file1, file2 ... file9, file10, file11, and so on.=Example: fichier, fichier2 ... fichier11, et ainsi de suite. Remember last position and size (main window only)=Se souvenir de la dernière positon et taille (fenêtre principale) Save rules configuration on exit, load on startup=Enregister les règles à la sortie, lire au lancement Always on top (main window only)=Toujours en premier (fenêtre principale) Use natural order sorting algorithm (2-3 times slower)=Utiliser l'ordre de tri naturel (2-3 fois plus lent) Remember sorting options (files table)=Se souvenir des options de tri (table fichier) Always show non-main forms centered=Montrer les formulaires non principaux centrés Preview=Apreçu Warning: real-time update of the preview is very dangerous and its usage is not recommended!=Attention: la MAJ de l'aperçu en temps réel n'est pas recommandé! Note: disabling any of these options will increase performance when processing large amount of files.= Validate new filenames on preview=Note: la désactivation de ces options améliore le traitement de grande quantité de fichiers. Auto preview on change of rules configurations=Aperçu auto lors du changement de règles Auto size table on change=Changer la taille da la table lors de changement Real-time update of the preview=Affichage en temps réel de l'aperçu Auto preview when new files are added=Aperçu lors d'ajout de fichiers Rename=Renommer Display message on successful rename=Monter message lors d'un renommage Clear rules list on rename=Effacer la liste des règles après renommage Clear files table on rename=Effacer la liste des fichiers après renommage Overwrite files with New Names=Écraser fichiers avec les nouveaux noms Warning: Overwritten files will be deleted permanently.=Attention: l'écrasement des fichiers est permanent. Close program after successful rename=Fermer le programme après un renommage Clear renamed files on rename=Effacer les fichiers renommer après un renommage Must be successfully confirmed by user=Il faut que cela soit confirmé Meta Tags=Meta étiquettes Date Format:=Format date: Note: formats will be saved only if validated successfully.=Note: les formats sont enregistrés qu'après la validation Help=Aide Preview:=Apreçu: MetaTag support=Support MetaTag Note: Disabling MetaTag support will increase performance when processing large amount of files.=Note: la désactivation de cette option améliore le traitement de grande quantité de fichiers. Misc.=Autre Change text of "Drag your files here":=Changer le texte pour "Déposer vos fichiers ici": Change text of "Click here to add a rule":=Changer le texte pour "Cliquer ici pour ajouter une règle": Register preset extension (*.rnp)=Enregistrer l'extension des préréglages(*.rnp) Add to folders context menu =Ajouter au menu contextuel des répertoires Add to "Send To" context menu=Ajouter au menu contextuel "Envoyer vers" Hint: fragments separated with comma will be put in the same case as they are typed in this text box, for example: CD,DVD,DJ=Astuce: les mots séparés par une virgule auront la même case, par exemple: CD,DVD,DJ Extension always lower case=Extension toujours en petit Force case for fragments:=Forcer la case des fragments: Case change:=Changement de case: all lower case=tout en petit Skip extension=Passer d'extension (none of the above)=(rien de tout ça) iNVERT cASE=iNTERVERTIR cASE First letter capital=Première lettre en grand Capitalize Every Word=Tout Les Mots En Grand ALL UPPER CASE=TOUT EN GRAND Replace these characters with spaces:=Remplacer ceci avec des espaces: Strip out content of brackets:=Effacer entre parenthèses: Fix spaces: only one space at a time, no spaces on sides of basename=Réparer les espaces: un espace à la fois, non autour du nom . (dot)=. (point) , (comma)=, (virgule) skip number sequences, for example version 1.2.3.4=Passer les nombres, ex version 1.2.3.4 Skip extension=Passer l'extension Prepare for SharePoint (always inc. extension)=Préparer pour SharePoint(toujours avec extension) Insert a space in front of capitalized letters=Insérer un espace devant les letters en capitale From:=De: Delimiter:=Délimiteur: Position:=Position: Skip extension=Passer l'extension Right-to-left=De droite à gauche Until:=Jusqu'à: Till the end=Jusqu'à la fin Count:=Nombre: Delimiter:=Délimiteur: Do not remove delimiters=Ne pas enlever le délimiteur New Extension (without dot):=Nouvelle extension (sans le point): Note: Some files may have multiple extensions matching their data type, for example: doc/ppt/xls have the same signature. Unrecognised files will remain unchanged. If this option is used, the new extension field is ignored.=Note: Des fichiers peuvent avoir plusieurs extensions pour le même type, par exemple: doc/ppt/xls ont la même signature. Les fichiers non reconnu resteront inchangés. Si cette option est utilisé, la nouvelle zone extension est ignorée. Append to the original filename=Ajouter au nom originel Detect using "binary signature"=Détecter avec "signature binaire" Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insérer Meta étiquettes (Ctrl+Ins) Insert Meta Tag=Insérer Meta étiquettes Where:=Où: Insert:=Insérer: Skip extension=Sauter extension Prefix=Préfix Suffix=Suffixe Position:=Position: After text:=Après le texte: Before text:=Avant le texte: Right-to-left=Droite-à-gauche Help (F1)=Aide (F1) Help=Aide Try to Compile (Ctrl+T)=Essayé de compiler (Ctrl+T) Try to Compile=Essayé de compiler Scripts=Scripts Go To Line (Ctrl+G)=Aller à la ligne (Ctrl+G) Go To=Aller à begin#c#l // Add your code here#c#lend.=begin#c#l // Ajouter votre code ici#c#lend. New pattern:=Nouveau modèle: Hint: Use $1..$N to reference delimited parts in the new pattern, $-1..$-N to reference from the end, $0 for the original name.=Astuce: Utilisé $1..$N pour référencer des parties du nouveau modèle, $-1..$-N pour référencer à aprtir de la fin, $0 pour le nom original. Separate multiple items=Séparer plusieurs éléments Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insérer Meta étiquettes (Ctrl+Ins) Split using:=Séparer avec: Delimiters=Délimiteurs Positions=Positions Exact pattern of delimiters=Modèle exact des délimiteurs Skip extension=Laisser extension Right-to-left=Droite-à-gauche Help=Aide Replace:=Remplacer: Expression:=Expression: Hint: Use $1..$9 to reference subexpressions.=Astuce: utiliser $1..$9 pour référencer les sous-expressions. Case-sensitive=Attention à la case Skip extension=Laisser extension Separate multiple items=Séparer plusieurs éléments Remove:=Enlever: Occurrences:=Occurrences: Note: 'Occurrences' parameter will be ignored!=Note: le paramètre 'Occurrences' est ignoré! Skip extension=Laisser extension Last=Dernier All=Tout First=Premier Case sensitive=Attention à la case Interpret symbols '?', '*', '[', ']' as wildcards?=Interpréter les symboles '?', '*', '[', ']' comme génériques? Separate multiple items=Séparer plusieurs éléments Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insérer Meta étiquettes (Ctrl+Ins) Occurrences:=Occurrences: Replace:=Remplacer: Find:=Trouver: Note: 'Occurrences' parameter will be ignored!=Note: le paramètre 'Occurrences' est ignoré! Last=Dernier First=Premier All=Tout Skip extension=Laisser extension Case sensitive=Attention à la case Interpret '?', '*', '[', ']' as wildcards and '$n' as backreferences?=Interpréter '?', '*', '[', ']' comme génériques et '$n' comme sous-références? Insert where:=Où insérer: Pad with zeros to reach length:=Remplir avec des 0 pour atteindre la taille: Skip extension=Laisse extension Length:=Taille: Unique if possible=Unique si possible Index starts:=Début index: Step:=Pas: Repeat:=Recommencer: Reset if folder changes=Reset si le répertoire change Reset every:=Reset tous les: Random=Aléatoire Incremental=Incrémental Position:=Position: Prefix=Préfix Suffix:=Suffixe: Note: Characters are processed in case insensitive manner.=Note: Les caractères son traités sans la case. User defined:=Utilisateur: Brackets:=Parenthèses: Symbols:=Symboles: Digits:=Chiffres: abcdefghijklmnopqrstuvwxyz=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz English:=Anglais: Strip all characters except selected=Enlever tout les caractères sauf les sélectionnés Skip extension=Laisser extension Translit Alphabets=Alphabet translitération Direction:=Direction: Translit Alphabet:=Alphabet translitération Alphabet is a set of couples represented by letters and separated with an equal sign; they stand for translation of non-english characters to their english representation.=L’alphabet est un groupe de couple qui est représenté par des lettres séparés par un égale; c’est la traduction des caractères non-anglais. Hint:=Astuce: Backward=En arrière Forward=En avant Skip extension=Laisser extension Type your new filenames here (one-per-line):=Saisir vos nouveaux nom ici (un par ligne): Options=Options Skip extension=Laisser extension Replace the current name=Remplacer le nom actuel Insert in front of the current name=Insérer devant le nom Insert after the current name=Insérer après le nom Load from Text File=Lire à partir d’un fichier texte Paste from Clipboard=Coller à parti du bloc-notes Confirm=Confirmer &Yes=Oui &No=Non OK=OK Cancel=Annuler &Help=Aide &Abort=Annuler &Retry=Ressayer &Ignore=Ignorer &All=Tout N&o to All=Non pour tout Yes to &All=Oui pour tout Warning=Attention Error=Erreur Information=Information Multiple masks can be separated by semicolons. For example: *.jpg;*.doc#c#cMasks:=Les masques multiples peuvent être séparés par des points-virgules. Exemple: *.jpg;*.doc#c#cMasques: Select by Filename Length=Sélectionner par la longueur du nom More than N characters:=Plus que N caractères Add Rule=Ajouter règle Edit Rule=Modifier règle Save Rule=Enregistrer règle Add to ReNamer=Ajouter à ReNamer Load with Preset=Ouvrir avec une présélection Rename with Preset=Renommer avec une présélection Drag your files here=Déplacer vos fichiers ici Click here to add a rule=Cliquer ici pour ajouter une règle Save Script...=Enregistrer script… Browse Scripts...=Rechercher scripts… Browse Translits...=Rechercher translitération… Save Translit...=Enregistrer translitération… PascalScript=PascalScript UserInput=Entrée utilisateur Rearrange=Réarranger Rename=Renommer Overwrite=Écraser Filters=Filtres Cancel Sorting=Annuler le tri Line #3D %d, Left #3D %d, Right #3D %d=Ligne #3D %d, Gauche #3D %d, Droite #3D %d Line #3D %d, Left #3D %d, Right #3D %d, Length #3D %d=Ligne #3D %d, Gauche #3D %d, Droite #3D %d, Taille #3D %d %d files=%d fichiers %d files (%s)=%d fichiers (%s) Select by Extension=Sélectionner par extension Multiple extensions can be separated by semicolons. For example: jpg;doc#c#cExtensions (without dots):=Les masques multiples peuvent être séparés par des points-virgules. Exemple: jpg;doc#c#cExtensions (sans les points): Select by Mask=Sélectionner par masque Multiple masks can be separated by semicolons. For example: *.jpg;*.doc#c#cMasks:=Les masques multiples peuvent être séparés par des points-virgules. Exemple: *.jpg;*.doc#c#cMasques: Mark by Mask=Marquer par masque Use this rule to transliterate letters in the filename from one language into another.=Utiliser cette règle pour une translitération d’une langue vers une autre. Use this rule to replace text in the filename using regular expressions.=Utiliser cette règle pour remplacer un texte avec une expression régulière. Use this rule to script a user defined manipulations with filename.=Utiliser cette règle pour faire un script de manipulation du nom Use this rule to assign names of files to the lines of text.=Utiliser cette règle pour assigner un nom de fichier à la ligne de texte Use this rule to separate parts of the filename and rearrange them in a new pattern.=Utiliser cette règle pour séparer des partie du nom et les réarranger. Insert=Insérer Delete=Effacer Remove=Enlever Replace=Remplacer Extension=Extension Strip=Couper Case=Case Serialize=Sérialiser CleanUp=Laver Translit=Translitération RegEx=RegEx Total: %d#cMarked: %d#cSelected: %d=Total: %d#cMarqué: %d#cSélectionné: %d Go To Line=Aller à la ligne Enter the line number:=Saisir le numéro de ligne: You are launching ReNamer for the first time.#c#cWould you like to open a Quick Guide?=Vous lancez ReNamer pour la première fois.#c#cVoulez vous ouvrir le Guide rapide? Could not open the following file:#c#c%s#c#cError: %s (%d).=Impossible d’ouvrir le fichier:#c#c%s#c#cErreur: %s (%d). True=Vrai False=Faux Use this rule to insert text into the filename.=Utiliser cette règle pour insérer un texte dans le nom Use this rule to delete text from the filename.=Utiliser cette règle pour effacer un texte du nom Use this rule to remove text from the filename.=Utiliser cette règle pour enlever un texte du nom Use this rule to replace text in the filename.=Utiliser cette règle pour remplacer un texte dans le nom Use this rule to strip sets of characters from the filename.=Utiliser cette règle pour enlever certains caractères du nom Use this rule to change extension of the file.=Utiliser cette règle pour changer l’extension du fichier Use this rule to change the case of the filename.=Utiliser cette règle pour changer la case du nom Use this rule to serialize the filename (add incremental or random numbers).=Utiliser cette règle pour sérialiser le nom (incrémental ou aléatoire) Use this rule to clean up the filename.=Utiliser cette règle pour laver le nom INVALID FORMAT=FORMAT NON VALIDE Operation of Copying and Cutting Files will place selected files into the Clipboard for later usage.#cNote: All files will be pasted into the same directory no matter where they were initially located!#c#cAre you sure you want to proceed?=Le copier coller des fichiers place les fichiers sélectionnés dans le bloc-notes pour un usage ultérieur.#cNote: Tous les fichiers seront passés dans le même répertoire peut importe où ils étaient à l’origine!#c#cVoulez vous continuer? New Name:=Nouveau nom: Rename Preset=Renommer présélection Save Script=Enregistrer script Enter a name for a script:=Saisir un nom pour le script Incorrect Name!=Nom incorrect! File already exists!#cOverwrite it?=Le fichier existe déjà!#cLe remplacer? Save Translit=Enregistrer translitération Enter a name for a translit:=Saisir un nom pour la translitération: Incorrect Name!=Nom incorrect! Please select a folder:=Sélectionner un répertoire: Folders: %d scanned, %d selected.=Répertoires: %d scanné, %d sélectionné. Go To Folder=Aller au répertoire Enter a full path to the folder that you want to go to:=Saisir le chemin complet où vous voulez aller: Preview process has been terminated due to a critical error:#c#c%s=L’aperçu s’est terminé à cause d’une erreur:#c#c%s %d file(s) failed to rename!=Impossible de renommer %d fichier(s)! %d file(s) skipped.=%d fichier(s) sauté(s). Successfully Validated!=Validation réussie! Warning, found %d invalid filename(s)!=Attention, trouvé %d nom(s) non valide! %d of which have a duplicate in the list.=%d desquels ont un double dans la liste. %d of which conflict with existing filepath(s).=%d desquels ont un conflit avec un chemin existant. %d of which exceed Windows MAX_PATH limitation.=%d desquels dépassent la limite de Windows MAX_PATH. Incorrect Name!=Nom incorrect! Delete "%s" preset?=Effacer la présélection "%s"? Could not delete the "%s" preset!=Impossible d’effacer la présélection "%s"! Could not copy the "%s" preset!=Impossible de copier la présélection "%s"! Could not rename the "%s" preset!=Impossible de renommer la présélection "%s"! You are about to edit Preset file(s) manualy!#cIf you are not sure in what you're doing - press Cancel.#c#cProceed with this action?=Vous vous apprêté à modifier la présélection manuellement!#cSi vous n’êtes pas sur – appuyer sur Annuler.#c#cContinuer?= Original Path: %s#cNew Path: %s#c#cNew Name is already taken by another file, delete that file permanently?=Chemin original: %s#cNouveau: %s#c#cLe nouveau nom est déjà pris par un fichier, effacer ce fichier définitivement? Seems that ReNamer is currently running.#cPlease close it, before continuing...=ReNamer à l’aire de tourner.#cVeuillez le fermer avant de continuer... Compiled successfully!=Compilation réussie! Undo operation results:#c#c%d out of %d file(s) restored successfully!=Résultat de l’annulation:#c#c%d de %d fichiers restaurés! Are you sure you want to undo renaming operation for %d file(s)?=Êtes vous sur de vouloir annuler le renommage pour %d fichier(s)? Nothing to Undo!=Rien à annuler! MetaTag support is disabled!#c#cDo you want to Enable it?=Le support des étiquettes est éteint!#c#cVoulez vous l’allumer? There are %d file(s) in the table,#care you sure you want to Validate them?#c#cThis operation might take several minutes...=Il y a %d fichier(s) dans la table,#cvoulez vous les valider?#c#cCeci peut prendre plusieurs minutes... There are %d file(s) in the table,#care you sure you want to Fix Conflicting New Names?#c#cThis operation might take several minutes...=Il y a %d fichier(s) dans la table,#cvoulez vous fixer le conflit des noms nouveaux?#c# cCeci peut prendre plusieurs minutes... You are about to Execute Shell Action on %d file(s).#cAre you sure you want to proceed with this action?=Vous vous apprêté à exécuter une action Shell Action sur %d fichier (s).#cÊtes vous sur de vouloir continuer? Nothing to Rename!=Il n’y a rien à renommer! All New Names are empty!#c#cHint: Configure the Rules and click Preview button.=Tout les nouveaux noms sont vides!#c#cAstuce: Configurer les règles puis cliquer sur Aperçu. %d file(s) successfully renamed.=%d fichier(s) renommés.