Difference between revisions of "Localization:ReNamer 5.60 Spanish"
Jump to navigation
Jump to search
(Typos) |
|||
Line 99: | Line 99: | ||
Copy Files to Clipboard=Copiar archivo al portapapeles | Copy Files to Clipboard=Copiar archivo al portapapeles | ||
Delete Files to Recycle Bin=Borrar a la papelera de reciclaje | Delete Files to Recycle Bin=Borrar a la papelera de reciclaje | ||
− | Mark= | + | Mark=Marcar |
Mark=Marcar | Mark=Marcar | ||
UnMark=Desmarcar | UnMark=Desmarcar | ||
Line 202: | Line 202: | ||
Create Links=Crear Enlaces | Create Links=Crear Enlaces | ||
Presets Manager=Administrar Preferidos | Presets Manager=Administrar Preferidos | ||
− | Load Preset (Enter)=Cargar | + | Load Preset (Enter)=Cargar Preferido (Enter) |
Load=Cargar | Load=Cargar | ||
Duplicate Preset=Duplicar Preferido | Duplicate Preset=Duplicar Preferido |
Revision as of 21:58, 15 November 2011
Spanish translation for ReNamer 5.60.
About=Acerca de Author:=Autor: Email:=Email: Web:=Web: License:=Licencia: This application can be used and distributed ONLY for non-commercial purposes and with appropriate attributions.=Esta aplicación solo se podrá usar y distribuir para fines NO comerciales salvo licencia apropiada. ##Translator##=SafetyCar Version=Versión ReNamer=ReNamer Add Rule=Añadir Regla Add Rule=Añadir Regla Close=Cerrar Configuration:=Configuración: Description=Descripción Analyze=Analizar Enter text that you wish to analyze:=Introduzca el texto que desea analizar: Text after applying rules:=Texto tras aplicar las reglas: Apply Rules=Aplicar Reglas Automatically apply rules=Aplicar reglas automáticamente Apply rules for each line=Analizar cada linea por separado Line wrap=Ajuste de linea Browse=Explorar Select folders that you want to add:=Seleccione las carpetas que dese añadir: Refresh=Actualizar Close=Cerrar Add Folders=Carpetas Filter Settings=Opciones de filtrado Show hidden folders=Mostrar carpetas ocultas Show system folders=Mostrar carpetas de sistema Explore selected folder=Explorar carpetas seleccionadas Refresh Tree=Actualizar lista Collapse All=Contraer Todo Go To Folder=Ir a la carpeta Filter Settings=Opciones de Filtros Default behavior for adding folders:=Comportamiento al añadir carpetas: Include subfolders=Incluir subcarpetas Include hidden items=Incluir elementos ocultos Add files within folders=Buscar archivos dentro de las carpetas Add folders as files=Añadir carpetas como si fuesen archivos Skip root folders when added as files=No añadir la carpeta raíz como archivo Include system items=Incluir elementos de sistema Save=Guardar Cancel=Cancelar Masks:=Máscaras: Note: separate multiple masks with ";" (semicolons).=Nota: Separe múltiples máscaras mediante “;” (punto y coma). Apply only to the file name, instead of full path.=Aplicar solo al nombre, no a la ruta completa. Warning: Renaming Folders=Aviso: Renombrando carpetas Renaming a folder also affects all of its content. A problem can occur if you try to rename folders and their content in a single run. Items in the renaming list are processed from top to bottom. The order of items in this case is extremely important for successful renaming.#c#cParent folders must always appear below their contained items. This can be easily achieved by sorting items in descending order by the Folder or Path column.=Renombrar una carpeta también afecta a su contenido. Pueden ocurrir ciertos errores si intenta renombrar la carpeta raíz y su contenido al mismo tiempo. Por este motivo el orden de la lista de archivos extremadamente importante.#c#cLas carpetas raíz deberán aparecer siempre debajo de su contenido. Pero es sencillo de solucionar, lo único que habrá que hacer es ordenar la columna Carpeta o Ruta en orden descendente. Never show this warning=No volver a mostrar este aviso Continue=Continuar Cancel=Cancelar ReNamer=ReNamer Rule=Regla Statement=Instrucción Add new rule (Ins)=Añadir nueva regla (Ins) Add=Añadir Remove selected rule (Del)=Eliminar regla seleccionada (Supr) Remove=Eliminar Move Up selected rule (Ctrl+Up)=Mover hacia Arriba (Ctrl+Arriba) Up=Arriba Move Down selected rule (Ctrl+Down)=Mover hacia Abajo (Ctrl+Abajo) Down=Abajo Options=Opciones Export=Exportar Files=Archivos Virtual Tree Data=Datos de Árbol Virtual State=Estado Path=Ruta Folder=Carpeta Name=Nombre New Name=Nombre Nuevo New Path=Ruta Nueva Size=Tamaño Size KB=Tamaño (KB) Size MB=Tamaño (MB) Created=Creado Modified=Modificado Extension=Extensión Name Digits=Dígitos en el Nombre Path Digits=Dígitos en la Ruta Name Length=Longitud del Nombre New Name Length=Longitud del Nuevo Nombre Exif Date=Fecha EXIF Click here to add a rule=Haga click para añadir una regla Drag your files here=Arrastre sus archivos aquí Analyze Name=Analizar Nombre Edit New Name=Editar Nombre Nuevo Shell=Menú contextual Open File=Abrir archivo Open with Notepad=Abrir con Notepad Open containing folder=Abrir ubicación File Properties=Propiedades de archivo Cut Files to Clipboard=Cortar archivo al portapapeles Copy Files to Clipboard=Copiar archivo al portapapeles Delete Files to Recycle Bin=Borrar a la papelera de reciclaje Mark=Marcar Mark=Marcar UnMark=Desmarcar Invert Marking=Invertir Marcas Mark Only Changed (Inc. Case)=Marcar solo modificados (Incluir mayús/minús) Mark Only Changed (Exc. Case)=Marcar solo modificados (Ignorar mayús/minús) Mark Only Selected=Marcar solo los seleccionados Mark by Mask=Marcar mediante Máscara Clear=Limpiar Clear All=Limpiar Todo Clear Renamed=Limpiar Renombrados Clear Failed=Limpiar Erróneos Clear Valid=Limpiar Válidos Clear Invalid=Limpiar Inválidos Clear Marked=Limpiar Marcados Clear Not Marked=Limpiar No Marcados Clear Not Changed=Limpiar No Modificados Select=Seleccionar Select All=Seleccionar Todo Invert Selection=Invertir Selección Select by Name Length=Seleccionar por Longitud de Nombre Select by Extension=Seleccionar por Extensión Select by Mask=Seleccionar por Máscara Move=Mover Up=Arriba Down=Abajo Remove Selected=Eliminar Seleccionado File=Archivo Exit=Salir Settings=Opciones General=General Preview=Previsualizar Rename=Renombrar Meta Tags=Meta-Tags Miscellaneous=Otros Presets=Preferidos Load=Cargar Browse...=Explorar... Import...=Importar... Create Links=Crear enlaces Rescan=Actualizar lista Help=Ayuda Help=Ayuda Forum=Foro Donate=Donar Quick Guide=Guía Rápida Version History=Historial de cambios Copyrights=Copyrights Add Rule=Añadir Regla Edit Rule=Editar Regla Duplicate Rule=Duplicar Regla Remove Rule=Eliminar Regla Remove All Rules=Eliminar Todas las Reglas Move Up=Mover Arriba Move Down=Mover Abajo Mark All=Marcar Todo UnMark All=Desmarcar Todo Export to Clipboard=Exportar al portapapeles Export all columns to clipboard=Exportar todas las columnas al portapapeles Autosize columns=Auto-ajustar columnas Validate new names=Validar nombres nuevos Fix conflicting new names=Solucionar nombres conflictivos Highlight changed names=Destacar nombres modificados Analyze sample text=Analizar texto de ejemplo Apply rules to the clipboard=Aplicar reglas al portapapeles Export file paths and undo paths=Exportar rutas de archivos sin nombres nuevos Export file paths and new names=Exportar rutas de archivos y nombres nuevos Import file paths and new names=Importar rutas de archivos y nombres nuevos Import files from text-list or play-list=Importar archivos desde una lista de texto o de reproducción Export new names to clipboard=Exportar nombres nuevos al portapapeles Import new names from clipboard=Importar nombres nuevos desde el portapapeles Add Files=+Archivos Add Folders=+Carpetas Preview=Previsualizar Rename=Renombrar About=Acerca de Undo=Deshacer Paste=Pegar New Project=Nuevo Proyecto All Settings=Todas las Opciones Filters=Filtros Save As=Guardar como... Manage...=Administrar Count marked and selected files=Contar archivos marcados y seleccionados Sort by path for renaming folders=Ordenar por ruta las carpetas a renombrar Meta Tags=Meta-Tags Note: Most of the tags can only work for files, not folders.=Nota: La mayoría de etiquetas solo funcionan para archivos, no para carpetas. Insert=Insertar Cancel=Cancelar Save Preset=Guardar Preferido Overwrite existing preset:=Sobreescribir Preferido existente: Preset Name:=Nombre de Preferido: &Save=&Guardar Save Filter Settings with the Preset?=Incluir la configuración del Filtro Presets Links=Enlaces a Preferidos Please specify a folder where you want to place the links:=Especifique la carpeta dónde desea guardar los enlaces: Type of links:=Acción: Browse for Folder=Buscar carpeta Use "Send To" Folder=Usar carpeta “Enviar a” Load with Preset=Cargar solamente Rename with Preset=Renombrar directamente Create Links=Crear Enlaces Presets Manager=Administrar Preferidos Load Preset (Enter)=Cargar Preferido (Enter) Load=Cargar Duplicate Preset=Duplicar Preferido Copy=Copiar Rename Preset (F2)=Renombrar Preferido (F2) Rename=Renombrar Manually Edit Preset (F4)=Editar Preferido manualmente (F4) Edit=Editar Delete Preset (Del)=Eliminar Preferido (Supr) Delete=Eliminar Append Preset=Adjuntar Preferido Append=Adjuntar Settings=Opciones Save=Guardar Cancel=Cancelar General=General Configure Filter Settings=Configurar opciones de filtros Example: file1, file2 ... file9, file10, file11, and so on.=Por ejemplo: a1, a2, ...a10, ...a100, ...étc. Remember last position and size (main window only)=Recordar última posición y tamaño (Solo ventana principal) Save rules configuration on exit, load on startup=Guardar reglas al salir, y restaurarlas al inicio Always on top (main window only)=Siempre al frente (Solo ventana principal) Use natural order sorting algorithm (2-3 times slower)=Usar algoritmo de ordenación natural (2-3 veces más lento) Remember sorting options (files table)=Recordar opciones de ordenación (Tabla de archivos) Always show non-main forms centered=Centrar siempre las ventanas no principales Preview=Previsualizar Warning: real-time update of the preview is very dangerous and its usage is not recommended!=AVISO: ¡La actualización en tiempo real es muy peligrosa y no se recomienda su uso! Note: disabling any of these options will increase performance when processing large amount of files.=Nota: Deshabilitando cualquiera de estas opciones, la velocidad aumentará al procesar grandes cantidades de archivos. Validate new filenames on preview=Validar nombres nuevos al Previsualizar Auto preview on change of rules configurations=Previsualizar automáticamente cuando modifique las reglas Auto size table on change=Redimensionar la tabla cuando haya cambios Real-time update of the preview=Actualización en tiempo real de la previsualización Auto preview when new files are added=Previsualizar automáticamente al añadir nuevos archivos Rename=Renombrar Display message on successful rename=Mostrar mensaje cuando se renombre con éxito Clear rules list on rename=Limpiar lista de reglas después de renombrar Clear files table on rename=Limpiar lista de archivos después de renombrar Overwrite files with New Names=Sobreescribir archivos que coincidan con los Nombres Nuevos Warning: Overwritten files will be deleted permanently.=AVISO: Los archivos sobrescritos serán eliminados permanentemente. Close program after successful rename=Cerrar el programa después de renombrar correctamente Clear renamed files on rename=Limpiar archivos después de renombrarlos Must be successfully confirmed by user=Pedir confirmación al usuario Meta Tags=Meta-Tags Date Format:=Formato de fecha: Note: formats will be saved only if validated successfully.=Nota: Los formatos solo se guardaran si su validación es correcta. Help=Ayuda Preview:=Previsualizar: MetaTag support=Soporte de Meta-Tags Note: Disabling MetaTag support will increase performance when processing large amount of files.=Nota: Deshabilitando el soporte para Meta-Tags aumentará la velocidad al procesar grandes cantidades de archivos. Misc.=Otros Change text of "Drag your files here":=Cambiar texto "Arrastre sus archivos aquí": Change text of "Click here to add a rule":=Cambiar texto "Haga click para añadir una regla": Register preset extension (*.rnp)=Asociar extensión de Preferidos (*.rnp) a ReNamer Add to folders context menu =Añadir al menú contextual de carpetas Add to "Send To" context menu=Añadir al menú contextual "Enviar a" Hint: fragments separated with comma will be put in the same case as they are typed in this text box, for example: CD,DVD,DJ=Consejo: Los fragmentos separados por comas forzaran las mayús/minús a como las escriba aquí, por ejemplo: CD,DVD,eMule Extension always lower case=Extensión siempre en minúsculas Force case for fragments:=Forzar mayús/minús para las palabras: Case change:=Cambiar Mayús/Minús: all lower case=todo en minúsculas Skip extension=Ignorar extensión (none of the above)=(Sin cambios) iNVERT cASE=iNVERTIR mayús/MINÚS First letter capital=Primera letra en mayúscula Capitalize Every Word=Palabras Empiezan Con Mayúscula ALL UPPER CASE=TODO EN MÁYUSCULA Replace these characters with spaces:=Sustituir estos caracteres por espacios: Strip out content of brackets:=Eliminar contenidos entre paréntesis: Fix spaces: only one space at a time, no spaces on sides of basename=Reparar espacios: No más de uno seguido, ni en los extremos . (dot)=. (punto) , (comma)=, (coma) skip number sequences, for example version 1.2.3.4=Evitar secuencias numéricas, por ejemplo v1.23.45 Skip extension=Ignorar extensión Prepare for SharePoint (always inc. extension)=Preparar para MS SharePoint Insert a space in front of capitalized letters=Insertar espacio frente a letras mayúsculas From:=Desde: Delimiter:=Delimitador: Position:=Posición: Skip extension=Ignorar extensión Right-to-left=De atrás adelante Until:=Hasta: Till the end=Hasta el final Count:=Contar: Delimiter:=Delimitador: Do not remove delimiters=Conservar los delimitadores New Extension (without dot):=Nueva extensión (sin punto): Note: Some files may have multiple extensions matching their data type, for example: doc/ppt/xls have the same signature. Unrecognised files will remain unchanged. If this option is used, the new extension field is ignored.=Nota: Algunos tipos de archivos pueden coincidir con varias extensiones, por ejemplo: doc/ppt/xls tienen la misma firma. Los Archivos no reconocidos se mantendrán intactos. Usando esta opción el campo de nueva extensión será ignorado. Append to the original filename=Añadir después del nombre original Detect using "binary signature"=Detectar usando "firma binaria" Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insertar Meta-Tag (Ctrl+Ins) Insert Meta Tag=Insertar Meta-Tag Where:=Dónde: Insert:=Insertar: Skip extension=Ignorar extensión Prefix=Prefijo Suffix=Sufijo Position:=Posición: After text:=Después del texto: Before text:=Antes del texto: Right-to-left=De atrás adelante Help (F1)=Ayuda (F1) Help=Ayuda Try to Compile (Ctrl+T)=Intentar compilar (Ctrl+T) Try to Compile=Intentar compilar Scripts=Scripts Go To Line (Ctrl+G)=Ir a linea (Ctrl+G) Go To=Ir a begin#c#l // Add your code here#c#lend.=begin#c#l // Escriba su código aquí#c#lend. New pattern:=Orden nuevo: Hint: Use $1..$N to reference delimited parts in the new pattern, $-1..$-N to reference from the end, $0 for the original name.=Consejo: Para hacer referencia a las partes utilice $1..$N. Para contar desde atrás $-1..$-N. Para el nombre original $0. Separate multiple items=Separar múltiples elementos Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insertar Meta-Tag (Ctrl+Ins) Split using:=Separar usando: Delimiters=Delimitadores Positions=Posiciones Exact pattern of delimiters=Delimitadores en orden exacto Skip extension=Ignorar extensión Right-to-left=De atrás adelante Help=Ayuda Replace:=Reemplazar: Expression:=Expresión: Hint: Use $1..$9 to reference subexpressions.=Consejo: Utilice $1..$9 para hacer referencia a subexpresiones. Case-sensitive=Distinguir mayús/minús Skip extension=Ignorar extensión Separate multiple items=Separar múltiples elementos Remove:=Eliminar: Occurrences:=Coincidencias: Note: 'Occurrences' parameter will be ignored!=Nota: ¡El parámetro "Coincidencias" será ignorado! Skip extension=Ignorar extensión Last=Última All=Todas First=Primera Case sensitive=Distinguir mayús/minús Interpret symbols '?', '*', '[', ']' as wildcards?=Usar comodines ("?", "*", "[", "]") Separate multiple items=Separar múltiples elementos Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insertar Meta-Tag (Ctrl+Ins) Occurrences:=Coincidencias: Replace:=Reemplazar: Find:=Buscar: Note: 'Occurrences' parameter will be ignored!=Nota: ¡El parámetro "Coincidencias" será ignorado! Last=Última First=Primera All=Todas Skip extension=Ignorar extensión Case sensitive=Distinguir mayús/minús Interpret '?', '*', '[', ']' as wildcards and '$n' as backreferences?=Usar comodines ("?", "*", "[", "]") y referencias ($n) Insert where:=Dónde insertar: Pad with zeros to reach length:=Rellenar con ceros hasta longitud: Skip extension=Ignorar extensión Length:=Longitud: Unique if possible=Único si posible Index starts:=Comenzar desde: Step:=Paso: Repeat:=Repetir: Reset if folder changes=Resetear si la carpeta cambia Reset every:=Resetear cada: Random=Aleatorio Incremental=Incremental Position:=Posición: Prefix=Prefijo Suffix:=Sufijo: Note: Characters are processed in case insensitive manner.=Nota: Los caracteres son procesados sin distinguir mayús/minús. User defined:=Definido por usuario: Brackets:=Paréntesis: Symbols:=Símbolos: Digits:=Dígitos: abcdefghijklmnopqrstuvwxyz=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz English:=Inglés: Strip all characters except selected=Eliminar todos excepto los seleccionados Skip extension=Ignorar extensión Translit Alphabets=Diccionarios de transliteración Direction:=Dirección: Translit Alphabet:=Diccionario: Alphabet is a set of couples represented by letters and separated with an equal sign; they stand for translation of non-english characters to their english representation.=Un alfabeto es un conjunto de pares formados por letras y separados por un signo igual, que sirven para la traducción de caracteres no-ingleses a su representación inglesa. Hint:=Consejo: Backward=Hacia atrás Forward=Hacia delante Skip extension=Ignorar extensión Type your new filenames here (one-per-line):=Escriba los nuevos nombres aquí (uno por línea): Options=Opciones Skip extension=Ignorar extensión Replace the current name=Reemplazar el nombre actual Insert in front of the current name=Insertar delante del nombre actual Insert after the current name=Insertar detrás del nombre actual Load from Text File=Cargar desde archivo de texto Paste from Clipboard=Pegar desde el portapapeles Confirm=Confirmar &Yes=&Sí &No=&No OK=OK Cancel=Cancelar &Help=&Ayuda &Abort=&Abort &Retry=&Reintentar &Ignore=&Ignorar &All=&Todo N&o to All=N&o a todo Yes to &All=Sí $a todo Warning=Aviso Error=Error Information=Información Multiple masks can be separated by semicolons. For example: *.jpg;*.doc#c#cMasks:=Las máscaras pueden separarse mediante punto y coma. Ejemplo: *.jpg;*.doc#c#cMáscaras: Select by Filename Length=Seleccionar por longitud del nombre More than N characters:=Más de N caracteres: Add Rule=Añadir Regla Edit Rule=Editar Regla Save Rule=Guardar Regla Add to ReNamer=Añadir a ReNamer Load with Preset=Cargar solamente Rename with Preset=Renombrar directamente Drag your files here=Arrastre sus archivos aquí Click here to add a rule=Haga click para añadir una regla Save Script...=Guardar Script Browse Scripts...=Explorar Scripts Browse Translits...=Explorar Diccionarios Save Translit...=Guardar Diccionario PascalScript=PascalScript UserInput=Lista de nombres Rearrange=Reordenar Rename=Renombrar Overwrite=Sobreescribir Filters=Filtros Cancel Sorting=Cancelar Line #3D %d, Left #3D %d, Right #3D %d=Linea #3D %d, Izquierda #3D %d, Derecha #3D %d Line #3D %d, Left #3D %d, Right #3D %d, Length #3D %d=Linea #3D %d, Izquierda #3D %d, Derecha #3D %d, Longitud #3D %d %d files=%d archivos %d files (%s)=%d archivos (%s) Select by Extension=Seleccionar por Extensión Multiple extensions can be separated by semicolons. For example: jpg;doc#c#cExtensions (without dots):=Las extensiones pueden separarse mediante punto y coma. Ejemplo: jpg;doc#c#cExtensiones: Select by Mask=Seleccionar por máscara Multiple masks can be separated by semicolons. For example: *.jpg;*.doc#c#cMasks:=Las máscaras pueden separarse mediante punto y coma. Ejemplo: *.jpg;*.doc#c#cMáscaras: Mark by Mask=Marcar por máscara Use this rule to transliterate letters in the filename from one language into another.=Esta regla sirve para transliterar letras de un idioma a otro. Use this rule to replace text in the filename using regular expressions.=Esta regla sirve para reemplazar texto utilizando expresiones regulares. Use this rule to script a user defined manipulations with filename.=Esta regla sirve para definir scripts que manipulen el nombre. Use this rule to assign names of files to the lines of text.=Esta regla sirve para asignar nombres de archivo a lineas de texto. Use this rule to separate parts of the filename and rearrange them in a new pattern.=Esta regla sirve para separar partes del nombre y reonrdenarlas de nuevo. Insert=Insertar Delete=Borrar Remove=Eliminar Replace=Reemplazar Extension=Extensión Strip=Quitar Case=Mayús/Minús Serialize=Numerar CleanUp=Limpiar Translit=Transliterar RegEx=RegEx Total: %d#cMarked: %d#cSelected: %d=Total: %d#cMarcado/s: %d#Seleccionado/s: %d Go To Line=Ir A Linea Enter the line number:=Introduzca el número de la linea: You are launching ReNamer for the first time.#c#cWould you like to open a Quick Guide?=Es la primera vez que abres el programa.#c#c¿Te gustaría abrir una Guía Rápida? Could not open the following file:#c#c%s#c#cError: %s (%d).=No se pudo abrir el siguiente archivo:#c#c%s#c#cError: %s (%d). True=Verdadero False=Falso Use this rule to insert text into the filename.=Esta regla sirve para insertar texto en el nombre del archivo. Use this rule to delete text from the filename.=Esta regla sirve para borrar texto según su posición. Use this rule to remove text from the filename.=Esta regla sirve para eliminar texto según su contenido. Use this rule to replace text in the filename.=Esta regla sirve para reemplazar texto en el nombre del archivo. Use this rule to strip sets of characters from the filename.=Esta regla sirve para quitar caracteres del nombre. Use this rule to change extension of the file.=Esta regla sirve para cambiar la extensión del archivo. Use this rule to change the case of the filename.=Esta regla sirve para modificar las mayús/minús en el nombre. Use this rule to serialize the filename (add incremental or random numbers).=Esta regla sirve para numerar los nombres. Use this rule to clean up the filename.=Esta regla sirve para hacer una limpieza general del nombre. INVALID FORMAT=FORMATO NO VÁLIDO Operation of Copying and Cutting Files will place selected files into the Clipboard for later usage.#cNote: All files will be pasted into the same directory no matter where they were initially located!#c#cAre you sure you want to proceed?=La operación de copiado y pegado enviaran el archivo al portapapeles para un posterior uso.#cNota: ¡Todos los archivos serán pegados en la misma carpeta, sin importar la localización inicial!#c#c¿Está seguro de que desea continuar? New Name:=Nombre Nuevo: Rename Preset=Renombrar Preferido Save Script=Guardar Script Enter a name for a script:=Introduzca un nombre para el script: Incorrect Name!=¡Nombre incorrecto! File already exists!#cOverwrite it?=¡Ya existe un archivo con el mismo nombre!#c¿Desea sobreescribirlo? Save Translit=Guardar diccionario Enter a name for a translit:=Introduzca un nombre para el diccionario: Incorrect Name!=¡Nombre incorrecto! Please select a folder:=Por favor, seleccione una carpeta: Folders: %d scanned, %d selected.=Carpetas: %d escaneada/s, %d seleccionada/s. Go To Folder=Ir A Carpeta Enter a full path to the folder that you want to go to:=Introduzca la ruta a la carpeta a la que quiera ir: Preview process has been terminated due to a critical error:#c#c%s=La previsualización se fue abortada a causa de un error crítico:#c#c%s %d file(s) failed to rename!=¡Falló el renombrado de %d archivo/s! %d file(s) skipped.=%d archivo/s fueron ignorados. Successfully Validated!=¡Validado correctamente! Warning, found %d invalid filename(s)!=Aviso: ¡Se encontraron %d nombres no válidos! %d of which have a duplicate in the list.=%d de los cuales tiene un duplicado en la lista. %d of which conflict with existing filepath(s).=%d de los cuales están en conflicto con rutas (archivos) ya existentes. %d of which exceed Windows MAX_PATH limitation.=%d de los cuales la ruta sobrepasó el límite de longitud de Windows (MAX_PATH: 260). Incorrect Name!=¡Nombre incorrecto! Delete "%s" preset?=¿Desea eliminar el Preferido "%s"? Could not delete the "%s" preset!=¡No se pudo borrar el Preferido "%s"! Could not copy the "%s" preset!=¡No se pudo copiar el Preferido "%s"! Could not rename the "%s" preset!=¡No se pudo renombrar el Preferido "%s"! You are about to edit Preset file(s) manualy!#cIf you are not sure in what you're doing - press Cancel.#c#cProceed with this action?=Está a punto de editar un nombre manualmente.#cSi no estas seguro de lo que estás haciendo, dale a cancelar.#c#c¿Desea continuar? Original Path: %s#cNew Path: %s#c#cNew Name is already taken by another file, delete that file permanently?=Ruta original: %s#cRuta nueva: %s#c#cEl nuevo nombre está ya ocupado por otro archivo. ¿Desea eliminar dicho archivo permanentemente? Seems that ReNamer is currently running.#cPlease close it, before continuing...=Parece ser que ReNamer ya esta abierto.#cPor favor, ciérrelo antes de continuar. Compiled successfully!=¡Compilado correctamente! Undo operation results:#c#c%d out of %d file(s) restored successfully!=Deshacer resultado de la operación:#c#c¡%d de %d archivos se restauraron correctamente! Are you sure you want to undo renaming operation for %d file(s)?=¿Está usted seguro que desea deshacer la operación de renombrado para %d archivo/s? Nothing to Undo!=¡Nada para deshacer! MetaTag support is disabled!#c#cDo you want to Enable it?=¡El soporte para Meta-Tags está deshabilitado!#c#c¿Desea habilitarlo? There are %d file(s) in the table,#care you sure you want to Validate them?#c#cThis operation might take several minutes...=Hay %d archivo/s en la tabla,#c¿Está seguro que desea validarlos?#c#cEsta operación podría tardar varios minutos... There are %d file(s) in the table,#care you sure you want to Fix Conflicting New Names?#c#cThis operation might take several minutes...=Hay %d archivo/s en la tabla,#c¿Está seguro que desea solucionar los nombres conflictivos?#c#cEsta operación podría tardar varios minutos... You are about to Execute Shell Action on %d file(s).#cAre you sure you want to proceed with this action?=Está a punto de ejecutar una acción externa sobre %d archivo/s.#c¿Está seguro que desea continuar? Nothing to Rename!=¡Nada para Renombrar! All New Names are empty!#c#cHint: Configure the Rules and click Preview button.=¡Todos los nuevos nombres están vacíos!#c#cConsejo: Configure las reglas y pinche en el botón Previsualizar. %d file(s) successfully renamed.=%d archivos/s renombrados correctamente.