Difference between revisions of "Localization:ReNamer 5.60 Spanish"
Jump to navigation
Jump to search
(7 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
License:=Licencia: | License:=Licencia: | ||
This application can be used and distributed ONLY for non-commercial purposes and with appropriate attributions.=Esta aplicación solo se podrá usar y distribuir para fines NO comerciales salvo licencia apropiada. | This application can be used and distributed ONLY for non-commercial purposes and with appropriate attributions.=Esta aplicación solo se podrá usar y distribuir para fines NO comerciales salvo licencia apropiada. | ||
− | ##Translator##=SafetyCar | + | ##Translator##=Traducción: SafetyCar |
Version=Versión | Version=Versión | ||
ReNamer=ReNamer | ReNamer=ReNamer | ||
Line 19: | Line 19: | ||
Description=Descripción | Description=Descripción | ||
Analyze=Analizar | Analyze=Analizar | ||
− | Enter text that you wish to analyze:= | + | Enter text that you wish to analyze:=Texto que desea analizar: |
− | Text after applying rules:=Texto | + | Text after applying rules:=Texto trás aplicar las reglas: |
Apply Rules=Aplicar Reglas | Apply Rules=Aplicar Reglas | ||
Automatically apply rules=Aplicar reglas automáticamente | Automatically apply rules=Aplicar reglas automáticamente | ||
Apply rules for each line=Analizar cada linea por separado | Apply rules for each line=Analizar cada linea por separado | ||
− | Line wrap= | + | Line wrap=Salto automático |
Browse=Explorar | Browse=Explorar | ||
Select folders that you want to add:=Seleccione las carpetas que dese añadir: | Select folders that you want to add:=Seleccione las carpetas que dese añadir: | ||
Refresh=Actualizar | Refresh=Actualizar | ||
Close=Cerrar | Close=Cerrar | ||
− | Add Folders=Carpetas | + | Add Folders=Abrir Carpetas |
Filter Settings=Opciones de filtrado | Filter Settings=Opciones de filtrado | ||
Show hidden folders=Mostrar carpetas ocultas | Show hidden folders=Mostrar carpetas ocultas | ||
Line 41: | Line 41: | ||
Include subfolders=Incluir subcarpetas | Include subfolders=Incluir subcarpetas | ||
Include hidden items=Incluir elementos ocultos | Include hidden items=Incluir elementos ocultos | ||
− | Add files within folders= | + | Add files within folders=Añadir archivos contenidos en las carpetas |
Add folders as files=Añadir carpetas como si fuesen archivos | Add folders as files=Añadir carpetas como si fuesen archivos | ||
Skip root folders when added as files=No añadir la carpeta raíz como archivo | Skip root folders when added as files=No añadir la carpeta raíz como archivo | ||
Line 47: | Line 47: | ||
Save=Guardar | Save=Guardar | ||
Cancel=Cancelar | Cancel=Cancelar | ||
− | Masks:=Máscaras: | + | Masks:=Máscaras: |
− | Note: separate multiple masks with ";" (semicolons).=Nota: Separe | + | Note: separate multiple masks with ";" (semicolons).=Nota: Separe varias máscaras con “;” (punto y coma). |
Apply only to the file name, instead of full path.=Aplicar solo al nombre, no a la ruta completa. | Apply only to the file name, instead of full path.=Aplicar solo al nombre, no a la ruta completa. | ||
Warning: Renaming Folders=Aviso: Renombrando carpetas | Warning: Renaming Folders=Aviso: Renombrando carpetas | ||
Line 60: | Line 60: | ||
Add new rule (Ins)=Añadir nueva regla (Ins) | Add new rule (Ins)=Añadir nueva regla (Ins) | ||
Add=Añadir | Add=Añadir | ||
− | Remove selected rule (Del)=Eliminar regla seleccionada ( | + | Remove selected rule (Del)=Eliminar regla seleccionada (Supr) |
Remove=Eliminar | Remove=Eliminar | ||
Move Up selected rule (Ctrl+Up)=Mover hacia Arriba (Ctrl+Arriba) | Move Up selected rule (Ctrl+Up)=Mover hacia Arriba (Ctrl+Arriba) | ||
− | Up= | + | Up=Subir |
Move Down selected rule (Ctrl+Down)=Mover hacia Abajo (Ctrl+Abajo) | Move Down selected rule (Ctrl+Down)=Mover hacia Abajo (Ctrl+Abajo) | ||
− | Down= | + | Down=Bajar |
Options=Opciones | Options=Opciones | ||
Export=Exportar | Export=Exportar | ||
Line 74: | Line 74: | ||
Folder=Carpeta | Folder=Carpeta | ||
Name=Nombre | Name=Nombre | ||
− | New Name=Nombre Nuevo | + | New Name=Nombre Nuevo |
− | New Path=Ruta Nueva | + | New Path=Ruta Nueva |
Size=Tamaño | Size=Tamaño | ||
Size KB=Tamaño (KB) | Size KB=Tamaño (KB) | ||
Line 87: | Line 87: | ||
New Name Length=Longitud del Nuevo Nombre | New Name Length=Longitud del Nuevo Nombre | ||
Exif Date=Fecha EXIF | Exif Date=Fecha EXIF | ||
− | Click here to add a rule= | + | Click here to add a rule=Click para añadir una nueva regla |
Drag your files here=Arrastre sus archivos aquí | Drag your files here=Arrastre sus archivos aquí | ||
Analyze Name=Analizar Nombre | Analyze Name=Analizar Nombre | ||
− | Edit New Name=Editar | + | Edit New Name=Editar manualmente |
Shell=Menú contextual | Shell=Menú contextual | ||
Open File=Abrir archivo | Open File=Abrir archivo | ||
Open with Notepad=Abrir con Notepad | Open with Notepad=Abrir con Notepad | ||
− | Open containing folder=Abrir ubicación | + | Open containing folder=Abrir ubicación |
File Properties=Propiedades de archivo | File Properties=Propiedades de archivo | ||
Cut Files to Clipboard=Cortar archivo al portapapeles | Cut Files to Clipboard=Cortar archivo al portapapeles | ||
Copy Files to Clipboard=Copiar archivo al portapapeles | Copy Files to Clipboard=Copiar archivo al portapapeles | ||
Delete Files to Recycle Bin=Borrar a la papelera de reciclaje | Delete Files to Recycle Bin=Borrar a la papelera de reciclaje | ||
− | Mark= | + | Mark=Marcar |
Mark=Marcar | Mark=Marcar | ||
UnMark=Desmarcar | UnMark=Desmarcar | ||
Line 123: | Line 123: | ||
Select by Mask=Seleccionar por Máscara | Select by Mask=Seleccionar por Máscara | ||
Move=Mover | Move=Mover | ||
− | Up= | + | Up=Subir |
− | Down= | + | Down=Bajar |
Remove Selected=Eliminar Seleccionado | Remove Selected=Eliminar Seleccionado | ||
File=Archivo | File=Archivo | ||
Line 134: | Line 134: | ||
Meta Tags=Meta-Tags | Meta Tags=Meta-Tags | ||
Miscellaneous=Otros | Miscellaneous=Otros | ||
− | Presets= | + | Presets=Preferidos |
Load=Cargar | Load=Cargar | ||
Browse...=Explorar... | Browse...=Explorar... | ||
Import...=Importar... | Import...=Importar... | ||
− | Create Links=Crear | + | Create Links=Crear enlaces |
Rescan=Actualizar lista | Rescan=Actualizar lista | ||
Help=Ayuda | Help=Ayuda | ||
Line 159: | Line 159: | ||
Export all columns to clipboard=Exportar todas las columnas al portapapeles | Export all columns to clipboard=Exportar todas las columnas al portapapeles | ||
Autosize columns=Auto-ajustar columnas | Autosize columns=Auto-ajustar columnas | ||
− | Validate new names=Validar nombres nuevos | + | Validate new names=Validar nombres nuevos |
Fix conflicting new names=Solucionar nombres conflictivos | Fix conflicting new names=Solucionar nombres conflictivos | ||
Highlight changed names=Destacar nombres modificados | Highlight changed names=Destacar nombres modificados | ||
Line 170: | Line 170: | ||
Export new names to clipboard=Exportar nombres nuevos al portapapeles | Export new names to clipboard=Exportar nombres nuevos al portapapeles | ||
Import new names from clipboard=Importar nombres nuevos desde el portapapeles | Import new names from clipboard=Importar nombres nuevos desde el portapapeles | ||
− | Add Files= | + | Add Files=Abrir Archivos |
− | Add Folders= | + | Add Folders=Abrir Carpetas |
Preview=Previsualizar | Preview=Previsualizar | ||
Rename=Renombrar | Rename=Renombrar | ||
Line 177: | Line 177: | ||
Undo=Deshacer | Undo=Deshacer | ||
Paste=Pegar | Paste=Pegar | ||
− | New Project=Nuevo Proyecto | + | New Project=Nuevo Proyecto |
All Settings=Todas las Opciones | All Settings=Todas las Opciones | ||
Filters=Filtros | Filters=Filtros | ||
Line 188: | Line 188: | ||
Insert=Insertar | Insert=Insertar | ||
Cancel=Cancelar | Cancel=Cancelar | ||
− | Save Preset=Guardar | + | Save Preset=Guardar Preferido |
− | Overwrite existing preset:=Sobreescribir | + | Overwrite existing preset:=Sobreescribir Preferido existente: |
− | Preset Name:=Nombre de | + | Preset Name:=Nombre de Preferido: |
&Save=&Guardar | &Save=&Guardar | ||
− | Save Filter Settings with the Preset?= | + | Save Filter Settings with the Preset?=Incluir la configuración del Filtro |
− | Presets Links= | + | Presets Links=Enlaces a Preferidos |
− | Please specify a folder where you want to place the links:=Especifique la carpeta dónde desea guardar los | + | Please specify a folder where you want to place the links:=Especifique la carpeta dónde desea guardar los enlaces: |
− | Type of links:= | + | Type of links:=Acción: |
Browse for Folder=Buscar carpeta | Browse for Folder=Buscar carpeta | ||
Use "Send To" Folder=Usar carpeta “Enviar a” | Use "Send To" Folder=Usar carpeta “Enviar a” | ||
− | Load with Preset=Cargar | + | Load with Preset=Cargar solamente |
− | Rename with Preset=Renombrar | + | Rename with Preset=Renombrar directamente |
− | Create Links=Crear | + | Create Links=Crear Enlaces |
− | Presets Manager= | + | Presets Manager=Administrar Preferidos |
− | Load Preset (Enter)=Cargar | + | Load Preset (Enter)=Cargar Preferido (Enter) |
Load=Cargar | Load=Cargar | ||
− | Duplicate Preset=Duplicar | + | Duplicate Preset=Duplicar Preferido |
Copy=Copiar | Copy=Copiar | ||
− | Rename Preset (F2)=Renombrar | + | Rename Preset (F2)=Renombrar Preferido (F2) |
Rename=Renombrar | Rename=Renombrar | ||
− | Manually Edit Preset (F4)=Editar | + | Manually Edit Preset (F4)=Editar Preferido manualmente (F4) |
Edit=Editar | Edit=Editar | ||
− | Delete Preset (Del)=Eliminar | + | Delete Preset (Del)=Eliminar Preferido (Supr) |
Delete=Eliminar | Delete=Eliminar | ||
− | Append Preset= | + | Append Preset=Adjuntar Preferido |
− | Append= | + | Append=Adjuntar |
Settings=Opciones | Settings=Opciones | ||
Save=Guardar | Save=Guardar | ||
Line 219: | Line 219: | ||
General=General | General=General | ||
Configure Filter Settings=Configurar opciones de filtros | Configure Filter Settings=Configurar opciones de filtros | ||
− | Example: file1, file2 ... file9, file10, file11, and so on.= | + | Example: file1, file2 ... file9, file10, file11, and so on.=Corrige el orden en casos de [1, 10, 2, 20, 3, 4...] |
Remember last position and size (main window only)=Recordar última posición y tamaño (Solo ventana principal) | Remember last position and size (main window only)=Recordar última posición y tamaño (Solo ventana principal) | ||
− | Save rules configuration on exit, load on startup=Guardar reglas al salir | + | Save rules configuration on exit, load on startup=Guardar reglas al salir y restaurarlas al inicio |
Always on top (main window only)=Siempre al frente (Solo ventana principal) | Always on top (main window only)=Siempre al frente (Solo ventana principal) | ||
Use natural order sorting algorithm (2-3 times slower)=Usar algoritmo de ordenación natural (2-3 veces más lento) | Use natural order sorting algorithm (2-3 times slower)=Usar algoritmo de ordenación natural (2-3 veces más lento) | ||
Remember sorting options (files table)=Recordar opciones de ordenación (Tabla de archivos) | Remember sorting options (files table)=Recordar opciones de ordenación (Tabla de archivos) | ||
− | Always show non-main forms centered=Centrar siempre las ventanas no principales | + | Always show non-main forms centered=Centrar siempre las ventanas no principales |
Preview=Previsualizar | Preview=Previsualizar | ||
Warning: real-time update of the preview is very dangerous and its usage is not recommended!=AVISO: ¡La actualización en tiempo real es muy peligrosa y no se recomienda su uso! | Warning: real-time update of the preview is very dangerous and its usage is not recommended!=AVISO: ¡La actualización en tiempo real es muy peligrosa y no se recomienda su uso! | ||
− | Note: disabling any of these options will increase performance when processing large amount of files.=Nota: Deshabilitando cualquiera de estas opciones, la velocidad | + | Note: disabling any of these options will increase performance when processing large amount of files.=Nota: Deshabilitando cualquiera de estas opciones, mejorará la velocidad al procesar muchos archivos. |
− | Validate new filenames on preview=Validar nombres nuevos al Previsualizar | + | Validate new filenames on preview=Validar nombres nuevos al Previsualizar |
− | Auto preview on change of rules configurations=Previsualizar | + | Auto preview on change of rules configurations=Previsualizar cuando modifique las reglas |
− | Auto size table on change=Redimensionar la tabla cuando haya cambios | + | Auto size table on change=Redimensionar la tabla cuando haya cambios |
Real-time update of the preview=Actualización en tiempo real de la previsualización | Real-time update of the preview=Actualización en tiempo real de la previsualización | ||
− | Auto preview when new files are added=Previsualizar | + | Auto preview when new files are added=Previsualizar al añadir nuevos archivos |
Rename=Renombrar | Rename=Renombrar | ||
− | Display message on successful rename=Mostrar mensaje cuando se renombre con éxito | + | Display message on successful rename=Mostrar mensaje cuando se renombre con éxito |
Clear rules list on rename=Limpiar lista de reglas después de renombrar | Clear rules list on rename=Limpiar lista de reglas después de renombrar | ||
Clear files table on rename=Limpiar lista de archivos después de renombrar | Clear files table on rename=Limpiar lista de archivos después de renombrar | ||
− | Overwrite files with New Names=Sobreescribir archivos que coincidan con los Nombres Nuevos | + | Overwrite files with New Names=Sobreescribir archivos que coincidan con los Nombres Nuevos |
Warning: Overwritten files will be deleted permanently.=AVISO: Los archivos sobrescritos serán eliminados permanentemente. | Warning: Overwritten files will be deleted permanently.=AVISO: Los archivos sobrescritos serán eliminados permanentemente. | ||
Close program after successful rename=Cerrar el programa después de renombrar correctamente | Close program after successful rename=Cerrar el programa después de renombrar correctamente | ||
− | Clear renamed files on rename=Limpiar archivos después de renombrarlos | + | Clear renamed files on rename=Limpiar archivos marcados después de renombrarlos |
Must be successfully confirmed by user=Pedir confirmación al usuario | Must be successfully confirmed by user=Pedir confirmación al usuario | ||
Meta Tags=Meta-Tags | Meta Tags=Meta-Tags | ||
− | Date Format:=Formato de fecha: | + | Date Format:=Formato de fecha: |
− | Note: formats will be saved only if validated successfully.=Nota: Los formatos solo se guardaran si su validación es correcta. | + | Note: formats will be saved only if validated successfully.=Nota: Los formatos solo se guardaran si su validación es correcta. |
Help=Ayuda | Help=Ayuda | ||
− | Preview:=Previsualizar: | + | Preview:=Previsualizar: |
MetaTag support=Soporte de Meta-Tags | MetaTag support=Soporte de Meta-Tags | ||
Note: Disabling MetaTag support will increase performance when processing large amount of files.=Nota: Deshabilitando el soporte para Meta-Tags aumentará la velocidad al procesar grandes cantidades de archivos. | Note: Disabling MetaTag support will increase performance when processing large amount of files.=Nota: Deshabilitando el soporte para Meta-Tags aumentará la velocidad al procesar grandes cantidades de archivos. | ||
Misc.=Otros | Misc.=Otros | ||
− | Change text of "Drag your files here":=Cambiar texto "Arrastre sus archivos aquí": | + | Change text of "Drag your files here":=Cambiar texto "Arrastre sus archivos aquí": |
− | Change text of "Click here to add a rule":=Cambiar texto "Haga click para añadir una regla": | + | Change text of "Click here to add a rule":=Cambiar texto "Haga click para añadir una regla": |
− | Register preset extension (*.rnp)=Asociar | + | Register preset extension (*.rnp)=Asociar extensión de Preferidos (*.rnp) a ReNamer |
Add to folders context menu =Añadir al menú contextual de carpetas | Add to folders context menu =Añadir al menú contextual de carpetas | ||
Add to "Send To" context menu=Añadir al menú contextual "Enviar a" | Add to "Send To" context menu=Añadir al menú contextual "Enviar a" | ||
Hint: fragments separated with comma will be put in the same case as they are typed in this text box, for example: CD,DVD,DJ=Consejo: Los fragmentos separados por comas forzaran las mayús/minús a como las escriba aquí, por ejemplo: CD,DVD,eMule | Hint: fragments separated with comma will be put in the same case as they are typed in this text box, for example: CD,DVD,DJ=Consejo: Los fragmentos separados por comas forzaran las mayús/minús a como las escriba aquí, por ejemplo: CD,DVD,eMule | ||
Extension always lower case=Extensión siempre en minúsculas | Extension always lower case=Extensión siempre en minúsculas | ||
− | Force case for fragments:=Forzar mayús/minús para | + | Force case for fragments:=Forzar mayús/minús para: |
− | Case change:=Cambiar Mayús/Minús: | + | Case change:=Cambiar Mayús/Minús: |
all lower case=todo en minúsculas | all lower case=todo en minúsculas | ||
Skip extension=Ignorar extensión | Skip extension=Ignorar extensión | ||
Line 265: | Line 265: | ||
iNVERT cASE=iNVERTIR mayús/MINÚS | iNVERT cASE=iNVERTIR mayús/MINÚS | ||
First letter capital=Primera letra en mayúscula | First letter capital=Primera letra en mayúscula | ||
− | Capitalize Every Word=Palabras Empiezan Con | + | Capitalize Every Word=Palabras Empiezan Con Mayús |
ALL UPPER CASE=TODO EN MÁYUSCULA | ALL UPPER CASE=TODO EN MÁYUSCULA | ||
− | Replace these characters with spaces:=Sustituir estos caracteres por espacios: | + | Replace these characters with spaces:=Sustituir estos caracteres por espacios: |
− | Strip out content of brackets:=Eliminar contenidos entre paréntesis: | + | Strip out content of brackets:=Eliminar contenidos entre paréntesis: |
− | Fix spaces: only one space at a time, no spaces on sides of basename= | + | Fix spaces: only one space at a time, no spaces on sides of basename=Limpiar espacios: No más de uno seguido, ni en los extremos |
. (dot)=. (punto) | . (dot)=. (punto) | ||
, (comma)=, (coma) | , (comma)=, (coma) | ||
− | skip number sequences, for example version 1.2.3.4=Evitar secuencias numéricas, por ejemplo v1. | + | skip number sequences, for example version 1.2.3.4=Evitar secuencias numéricas, por ejemplo v1.2.345 |
Skip extension=Ignorar extensión | Skip extension=Ignorar extensión | ||
Prepare for SharePoint (always inc. extension)=Preparar para MS SharePoint | Prepare for SharePoint (always inc. extension)=Preparar para MS SharePoint | ||
Insert a space in front of capitalized letters=Insertar espacio frente a letras mayúsculas | Insert a space in front of capitalized letters=Insertar espacio frente a letras mayúsculas | ||
− | From:=Desde: | + | From:=Desde: |
− | Delimiter:=Delimitador: | + | Delimiter:=Delimitador: |
− | Position:=Posición: | + | Position:=Posición: |
Skip extension=Ignorar extensión | Skip extension=Ignorar extensión | ||
Right-to-left=De atrás adelante | Right-to-left=De atrás adelante | ||
− | Until:=Hasta: | + | Until:=Hasta: |
Till the end=Hasta el final | Till the end=Hasta el final | ||
− | Count:=Contar: | + | Count:=Contar: |
− | Delimiter:=Delimitador: | + | Delimiter:=Delimitador: |
Do not remove delimiters=Conservar los delimitadores | Do not remove delimiters=Conservar los delimitadores | ||
− | New Extension (without dot):=Nueva extensión (sin punto): | + | New Extension (without dot):=Nueva extensión (sin punto): |
Note: Some files may have multiple extensions matching their data type, for example: doc/ppt/xls have the same signature. Unrecognised files will remain unchanged. If this option is used, the new extension field is ignored.=Nota: Algunos tipos de archivos pueden coincidir con varias extensiones, por ejemplo: doc/ppt/xls tienen la misma firma. Los Archivos no reconocidos se mantendrán intactos. Usando esta opción el campo de nueva extensión será ignorado. | Note: Some files may have multiple extensions matching their data type, for example: doc/ppt/xls have the same signature. Unrecognised files will remain unchanged. If this option is used, the new extension field is ignored.=Nota: Algunos tipos de archivos pueden coincidir con varias extensiones, por ejemplo: doc/ppt/xls tienen la misma firma. Los Archivos no reconocidos se mantendrán intactos. Usando esta opción el campo de nueva extensión será ignorado. | ||
Append to the original filename=Añadir después del nombre original | Append to the original filename=Añadir después del nombre original | ||
Line 292: | Line 292: | ||
Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insertar Meta-Tag (Ctrl+Ins) | Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insertar Meta-Tag (Ctrl+Ins) | ||
Insert Meta Tag=Insertar Meta-Tag | Insert Meta Tag=Insertar Meta-Tag | ||
− | Where:=Dónde: | + | Where:=Dónde: |
− | Insert:=Insertar: | + | Insert:=Insertar: |
Skip extension=Ignorar extensión | Skip extension=Ignorar extensión | ||
Prefix=Prefijo | Prefix=Prefijo | ||
Suffix=Sufijo | Suffix=Sufijo | ||
− | Position:=Posición: | + | Position:=Posición: |
After text:=Después del texto: | After text:=Después del texto: | ||
Before text:=Antes del texto: | Before text:=Antes del texto: | ||
Line 309: | Line 309: | ||
Go To=Ir a | Go To=Ir a | ||
begin#c#l // Add your code here#c#lend.=begin#c#l // Escriba su código aquí#c#lend. | begin#c#l // Add your code here#c#lend.=begin#c#l // Escriba su código aquí#c#lend. | ||
− | New pattern:=Orden nuevo: | + | New pattern:=Orden nuevo: |
Hint: Use $1..$N to reference delimited parts in the new pattern, $-1..$-N to reference from the end, $0 for the original name.=Consejo: Para hacer referencia a las partes utilice $1..$N. Para contar desde atrás $-1..$-N. Para el nombre original $0. | Hint: Use $1..$N to reference delimited parts in the new pattern, $-1..$-N to reference from the end, $0 for the original name.=Consejo: Para hacer referencia a las partes utilice $1..$N. Para contar desde atrás $-1..$-N. Para el nombre original $0. | ||
Separate multiple items=Separar múltiples elementos | Separate multiple items=Separar múltiples elementos | ||
Line 316: | Line 316: | ||
Delimiters=Delimitadores | Delimiters=Delimitadores | ||
Positions=Posiciones | Positions=Posiciones | ||
− | Exact pattern of delimiters=Delimitadores en orden exacto | + | Exact pattern of delimiters=Delimitadores en orden exacto |
Skip extension=Ignorar extensión | Skip extension=Ignorar extensión | ||
Right-to-left=De atrás adelante | Right-to-left=De atrás adelante | ||
Help=Ayuda | Help=Ayuda | ||
− | Replace:=Reemplazar: | + | Replace:=Reemplazar: |
− | Expression:=Expresión: | + | Expression:=Expresión: |
Hint: Use $1..$9 to reference subexpressions.=Consejo: Utilice $1..$9 para hacer referencia a subexpresiones. | Hint: Use $1..$9 to reference subexpressions.=Consejo: Utilice $1..$9 para hacer referencia a subexpresiones. | ||
Case-sensitive=Distinguir mayús/minús | Case-sensitive=Distinguir mayús/minús | ||
Skip extension=Ignorar extensión | Skip extension=Ignorar extensión | ||
Separate multiple items=Separar múltiples elementos | Separate multiple items=Separar múltiples elementos | ||
− | Remove:=Eliminar: | + | Remove:=Eliminar: |
− | Occurrences:=Coincidencias: | + | Occurrences:=Coincidencias: |
Note: 'Occurrences' parameter will be ignored!=Nota: ¡El parámetro "Coincidencias" será ignorado! | Note: 'Occurrences' parameter will be ignored!=Nota: ¡El parámetro "Coincidencias" será ignorado! | ||
Skip extension=Ignorar extensión | Skip extension=Ignorar extensión | ||
Line 337: | Line 337: | ||
Separate multiple items=Separar múltiples elementos | Separate multiple items=Separar múltiples elementos | ||
Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insertar Meta-Tag (Ctrl+Ins) | Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insertar Meta-Tag (Ctrl+Ins) | ||
− | Occurrences:=Coincidencias: | + | Occurrences:=Coincidencias: |
− | Replace:=Reemplazar: | + | Replace:=Reemplazar: |
− | Find:=Buscar: | + | Find:=Buscar: |
Note: 'Occurrences' parameter will be ignored!=Nota: ¡El parámetro "Coincidencias" será ignorado! | Note: 'Occurrences' parameter will be ignored!=Nota: ¡El parámetro "Coincidencias" será ignorado! | ||
Last=Última | Last=Última | ||
Line 347: | Line 347: | ||
Case sensitive=Distinguir mayús/minús | Case sensitive=Distinguir mayús/minús | ||
Interpret '?', '*', '[', ']' as wildcards and '$n' as backreferences?=Usar comodines ("?", "*", "[", "]") y referencias ($n) | Interpret '?', '*', '[', ']' as wildcards and '$n' as backreferences?=Usar comodines ("?", "*", "[", "]") y referencias ($n) | ||
− | Insert where:=Dónde insertar: | + | Insert where:=Dónde insertar: |
Pad with zeros to reach length:=Rellenar con ceros hasta longitud: | Pad with zeros to reach length:=Rellenar con ceros hasta longitud: | ||
Skip extension=Ignorar extensión | Skip extension=Ignorar extensión | ||
− | Length:=Longitud: | + | Length:=Longitud: |
− | Unique if possible=Único si posible | + | Unique if possible=Único si es posible |
Index starts:=Comenzar desde: | Index starts:=Comenzar desde: | ||
− | Step:=Paso: | + | Step:=Paso: |
− | Repeat:=Repetir: | + | Repeat:=Repetir: |
Reset if folder changes=Resetear si la carpeta cambia | Reset if folder changes=Resetear si la carpeta cambia | ||
Reset every:=Resetear cada: | Reset every:=Resetear cada: | ||
Random=Aleatorio | Random=Aleatorio | ||
Incremental=Incremental | Incremental=Incremental | ||
− | Position:=Posición: | + | Position:=Posición: |
Prefix=Prefijo | Prefix=Prefijo | ||
− | Suffix:=Sufijo: | + | Suffix:=Sufijo: |
Note: Characters are processed in case insensitive manner.=Nota: Los caracteres son procesados sin distinguir mayús/minús. | Note: Characters are processed in case insensitive manner.=Nota: Los caracteres son procesados sin distinguir mayús/minús. | ||
− | User defined:= | + | User defined:=Personalizado: |
− | Brackets:=Paréntesis: | + | Brackets:=Paréntesis: |
− | Symbols:=Símbolos: | + | Symbols:=Símbolos: |
− | Digits:=Dígitos: | + | Digits:=Dígitos: |
abcdefghijklmnopqrstuvwxyz=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz | abcdefghijklmnopqrstuvwxyz=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz | ||
− | English:=Inglés: | + | English:=Inglés: |
Strip all characters except selected=Eliminar todos excepto los seleccionados | Strip all characters except selected=Eliminar todos excepto los seleccionados | ||
Skip extension=Ignorar extensión | Skip extension=Ignorar extensión | ||
− | Translit Alphabets=Diccionarios de transliteración | + | Translit Alphabets=Diccionarios de transliteración |
− | Direction:=Dirección: | + | Direction:=Dirección: |
− | Translit Alphabet:=Diccionario: | + | Translit Alphabet:=Diccionario: |
Alphabet is a set of couples represented by letters and separated with an equal sign; they stand for translation of non-english characters to their english representation.=Un alfabeto es un conjunto de pares formados por letras y separados por un signo igual, que sirven para la traducción de caracteres no-ingleses a su representación inglesa. | Alphabet is a set of couples represented by letters and separated with an equal sign; they stand for translation of non-english characters to their english representation.=Un alfabeto es un conjunto de pares formados por letras y separados por un signo igual, que sirven para la traducción de caracteres no-ingleses a su representación inglesa. | ||
Hint:=Consejo: | Hint:=Consejo: | ||
Line 379: | Line 379: | ||
Forward=Hacia delante | Forward=Hacia delante | ||
Skip extension=Ignorar extensión | Skip extension=Ignorar extensión | ||
− | Type your new filenames here (one-per-line):=Escriba los nuevos nombres aquí (uno por línea): | + | Type your new filenames here (one-per-line):=Escriba los nuevos nombres aquí (uno por línea): |
Options=Opciones | Options=Opciones | ||
Skip extension=Ignorar extensión | Skip extension=Ignorar extensión | ||
Line 404: | Line 404: | ||
Multiple masks can be separated by semicolons. For example: *.jpg;*.doc#c#cMasks:=Las máscaras pueden separarse mediante punto y coma. Ejemplo: *.jpg;*.doc#c#cMáscaras: | Multiple masks can be separated by semicolons. For example: *.jpg;*.doc#c#cMasks:=Las máscaras pueden separarse mediante punto y coma. Ejemplo: *.jpg;*.doc#c#cMáscaras: | ||
Select by Filename Length=Seleccionar por longitud del nombre | Select by Filename Length=Seleccionar por longitud del nombre | ||
− | More than N characters:=Más de N caracteres: | + | More than N characters:=Más de N caracteres: |
Add Rule=Añadir Regla | Add Rule=Añadir Regla | ||
Edit Rule=Editar Regla | Edit Rule=Editar Regla | ||
Save Rule=Guardar Regla | Save Rule=Guardar Regla | ||
Add to ReNamer=Añadir a ReNamer | Add to ReNamer=Añadir a ReNamer | ||
− | Load with Preset=Cargar | + | Load with Preset=Cargar solamente |
− | Rename with Preset=Renombrar | + | Rename with Preset=Renombrar directamente |
Drag your files here=Arrastre sus archivos aquí | Drag your files here=Arrastre sus archivos aquí | ||
Click here to add a rule=Haga click para añadir una regla | Click here to add a rule=Haga click para añadir una regla | ||
Line 439: | Line 439: | ||
Use this rule to separate parts of the filename and rearrange them in a new pattern.=Esta regla sirve para separar partes del nombre y reonrdenarlas de nuevo. | Use this rule to separate parts of the filename and rearrange them in a new pattern.=Esta regla sirve para separar partes del nombre y reonrdenarlas de nuevo. | ||
Insert=Insertar | Insert=Insertar | ||
− | Delete= | + | Delete=Eliminar |
− | Remove= | + | Remove=Borrar |
Replace=Reemplazar | Replace=Reemplazar | ||
Extension=Extensión | Extension=Extensión | ||
Line 451: | Line 451: | ||
Total: %d#cMarked: %d#cSelected: %d=Total: %d#cMarcado/s: %d#Seleccionado/s: %d | Total: %d#cMarked: %d#cSelected: %d=Total: %d#cMarcado/s: %d#Seleccionado/s: %d | ||
Go To Line=Ir A Linea | Go To Line=Ir A Linea | ||
− | Enter the line number:=Introduzca el número de la linea: | + | Enter the line number:=Introduzca el número de la linea: |
You are launching ReNamer for the first time.#c#cWould you like to open a Quick Guide?=Es la primera vez que abres el programa.#c#c¿Te gustaría abrir una Guía Rápida? | You are launching ReNamer for the first time.#c#cWould you like to open a Quick Guide?=Es la primera vez que abres el programa.#c#c¿Te gustaría abrir una Guía Rápida? | ||
Could not open the following file:#c#c%s#c#cError: %s (%d).=No se pudo abrir el siguiente archivo:#c#c%s#c#cError: %s (%d). | Could not open the following file:#c#c%s#c#cError: %s (%d).=No se pudo abrir el siguiente archivo:#c#c%s#c#cError: %s (%d). | ||
Line 457: | Line 457: | ||
False=Falso | False=Falso | ||
Use this rule to insert text into the filename.=Esta regla sirve para insertar texto en el nombre del archivo. | Use this rule to insert text into the filename.=Esta regla sirve para insertar texto en el nombre del archivo. | ||
− | Use this rule to delete text from the filename.=Esta regla sirve para | + | Use this rule to delete text from the filename.=Esta regla sirve para eliminar texto según su posición. |
− | Use this rule to remove text from the filename.=Esta regla sirve para | + | Use this rule to remove text from the filename.=Esta regla sirve para borrar texto según su contenido. |
Use this rule to replace text in the filename.=Esta regla sirve para reemplazar texto en el nombre del archivo. | Use this rule to replace text in the filename.=Esta regla sirve para reemplazar texto en el nombre del archivo. | ||
Use this rule to strip sets of characters from the filename.=Esta regla sirve para quitar caracteres del nombre. | Use this rule to strip sets of characters from the filename.=Esta regla sirve para quitar caracteres del nombre. | ||
Line 467: | Line 467: | ||
INVALID FORMAT=FORMATO NO VÁLIDO | INVALID FORMAT=FORMATO NO VÁLIDO | ||
Operation of Copying and Cutting Files will place selected files into the Clipboard for later usage.#cNote: All files will be pasted into the same directory no matter where they were initially located!#c#cAre you sure you want to proceed?=La operación de copiado y pegado enviaran el archivo al portapapeles para un posterior uso.#cNota: ¡Todos los archivos serán pegados en la misma carpeta, sin importar la localización inicial!#c#c¿Está seguro de que desea continuar? | Operation of Copying and Cutting Files will place selected files into the Clipboard for later usage.#cNote: All files will be pasted into the same directory no matter where they were initially located!#c#cAre you sure you want to proceed?=La operación de copiado y pegado enviaran el archivo al portapapeles para un posterior uso.#cNota: ¡Todos los archivos serán pegados en la misma carpeta, sin importar la localización inicial!#c#c¿Está seguro de que desea continuar? | ||
− | New Name:=Nombre Nuevo: | + | New Name:=Nombre Nuevo: |
− | Rename Preset=Renombrar | + | Rename Preset=Renombrar Preferido |
Save Script=Guardar Script | Save Script=Guardar Script | ||
Enter a name for a script:=Introduzca un nombre para el script: | Enter a name for a script:=Introduzca un nombre para el script: | ||
Line 474: | Line 474: | ||
File already exists!#cOverwrite it?=¡Ya existe un archivo con el mismo nombre!#c¿Desea sobreescribirlo? | File already exists!#cOverwrite it?=¡Ya existe un archivo con el mismo nombre!#c¿Desea sobreescribirlo? | ||
Save Translit=Guardar diccionario | Save Translit=Guardar diccionario | ||
− | Enter a name for a translit:=Introduzca un nombre para el diccionario: | + | Enter a name for a translit:=Introduzca un nombre para el diccionario: |
Incorrect Name!=¡Nombre incorrecto! | Incorrect Name!=¡Nombre incorrecto! | ||
Please select a folder:=Por favor, seleccione una carpeta: | Please select a folder:=Por favor, seleccione una carpeta: | ||
Line 489: | Line 489: | ||
%d of which exceed Windows MAX_PATH limitation.=%d de los cuales la ruta sobrepasó el límite de longitud de Windows (MAX_PATH: 260). | %d of which exceed Windows MAX_PATH limitation.=%d de los cuales la ruta sobrepasó el límite de longitud de Windows (MAX_PATH: 260). | ||
Incorrect Name!=¡Nombre incorrecto! | Incorrect Name!=¡Nombre incorrecto! | ||
− | Delete "%s" preset?=¿Desea eliminar el | + | Delete "%s" preset?=¿Desea eliminar el Preferido "%s"? |
− | Could not delete the "%s" preset!=¡No se pudo borrar el | + | Could not delete the "%s" preset!=¡No se pudo borrar el Preferido "%s"! |
− | Could not copy the "%s" preset!=¡No se pudo copiar el | + | Could not copy the "%s" preset!=¡No se pudo copiar el Preferido "%s"! |
− | Could not rename the "%s" preset!=¡No se pudo renombrar el | + | Could not rename the "%s" preset!=¡No se pudo renombrar el Preferido "%s"! |
You are about to edit Preset file(s) manualy!#cIf you are not sure in what you're doing - press Cancel.#c#cProceed with this action?=Está a punto de editar un nombre manualmente.#cSi no estas seguro de lo que estás haciendo, dale a cancelar.#c#c¿Desea continuar? | You are about to edit Preset file(s) manualy!#cIf you are not sure in what you're doing - press Cancel.#c#cProceed with this action?=Está a punto de editar un nombre manualmente.#cSi no estas seguro de lo que estás haciendo, dale a cancelar.#c#c¿Desea continuar? | ||
Original Path: %s#cNew Path: %s#c#cNew Name is already taken by another file, delete that file permanently?=Ruta original: %s#cRuta nueva: %s#c#cEl nuevo nombre está ya ocupado por otro archivo. ¿Desea eliminar dicho archivo permanentemente? | Original Path: %s#cNew Path: %s#c#cNew Name is already taken by another file, delete that file permanently?=Ruta original: %s#cRuta nueva: %s#c#cEl nuevo nombre está ya ocupado por otro archivo. ¿Desea eliminar dicho archivo permanentemente? |
Latest revision as of 17:04, 19 April 2013
Spanish translation for ReNamer 5.60.
About=Acerca de Author:=Autor: Email:=Email: Web:=Web: License:=Licencia: This application can be used and distributed ONLY for non-commercial purposes and with appropriate attributions.=Esta aplicación solo se podrá usar y distribuir para fines NO comerciales salvo licencia apropiada. ##Translator##=Traducción: SafetyCar Version=Versión ReNamer=ReNamer Add Rule=Añadir Regla Add Rule=Añadir Regla Close=Cerrar Configuration:=Configuración: Description=Descripción Analyze=Analizar Enter text that you wish to analyze:=Texto que desea analizar: Text after applying rules:=Texto trás aplicar las reglas: Apply Rules=Aplicar Reglas Automatically apply rules=Aplicar reglas automáticamente Apply rules for each line=Analizar cada linea por separado Line wrap=Salto automático Browse=Explorar Select folders that you want to add:=Seleccione las carpetas que dese añadir: Refresh=Actualizar Close=Cerrar Add Folders=Abrir Carpetas Filter Settings=Opciones de filtrado Show hidden folders=Mostrar carpetas ocultas Show system folders=Mostrar carpetas de sistema Explore selected folder=Explorar carpetas seleccionadas Refresh Tree=Actualizar lista Collapse All=Contraer Todo Go To Folder=Ir a la carpeta Filter Settings=Opciones de Filtros Default behavior for adding folders:=Comportamiento al añadir carpetas: Include subfolders=Incluir subcarpetas Include hidden items=Incluir elementos ocultos Add files within folders=Añadir archivos contenidos en las carpetas Add folders as files=Añadir carpetas como si fuesen archivos Skip root folders when added as files=No añadir la carpeta raíz como archivo Include system items=Incluir elementos de sistema Save=Guardar Cancel=Cancelar Masks:=Máscaras: Note: separate multiple masks with ";" (semicolons).=Nota: Separe varias máscaras con “;” (punto y coma). Apply only to the file name, instead of full path.=Aplicar solo al nombre, no a la ruta completa. Warning: Renaming Folders=Aviso: Renombrando carpetas Renaming a folder also affects all of its content. A problem can occur if you try to rename folders and their content in a single run. Items in the renaming list are processed from top to bottom. The order of items in this case is extremely important for successful renaming.#c#cParent folders must always appear below their contained items. This can be easily achieved by sorting items in descending order by the Folder or Path column.=Renombrar una carpeta también afecta a su contenido. Pueden ocurrir ciertos errores si intenta renombrar la carpeta raíz y su contenido al mismo tiempo. Por este motivo el orden de la lista de archivos extremadamente importante.#c#cLas carpetas raíz deberán aparecer siempre debajo de su contenido. Pero es sencillo de solucionar, lo único que habrá que hacer es ordenar la columna Carpeta o Ruta en orden descendente. Never show this warning=No volver a mostrar este aviso Continue=Continuar Cancel=Cancelar ReNamer=ReNamer Rule=Regla Statement=Instrucción Add new rule (Ins)=Añadir nueva regla (Ins) Add=Añadir Remove selected rule (Del)=Eliminar regla seleccionada (Supr) Remove=Eliminar Move Up selected rule (Ctrl+Up)=Mover hacia Arriba (Ctrl+Arriba) Up=Subir Move Down selected rule (Ctrl+Down)=Mover hacia Abajo (Ctrl+Abajo) Down=Bajar Options=Opciones Export=Exportar Files=Archivos Virtual Tree Data=Datos de Árbol Virtual State=Estado Path=Ruta Folder=Carpeta Name=Nombre New Name=Nombre Nuevo New Path=Ruta Nueva Size=Tamaño Size KB=Tamaño (KB) Size MB=Tamaño (MB) Created=Creado Modified=Modificado Extension=Extensión Name Digits=Dígitos en el Nombre Path Digits=Dígitos en la Ruta Name Length=Longitud del Nombre New Name Length=Longitud del Nuevo Nombre Exif Date=Fecha EXIF Click here to add a rule=Click para añadir una nueva regla Drag your files here=Arrastre sus archivos aquí Analyze Name=Analizar Nombre Edit New Name=Editar manualmente Shell=Menú contextual Open File=Abrir archivo Open with Notepad=Abrir con Notepad Open containing folder=Abrir ubicación File Properties=Propiedades de archivo Cut Files to Clipboard=Cortar archivo al portapapeles Copy Files to Clipboard=Copiar archivo al portapapeles Delete Files to Recycle Bin=Borrar a la papelera de reciclaje Mark=Marcar Mark=Marcar UnMark=Desmarcar Invert Marking=Invertir Marcas Mark Only Changed (Inc. Case)=Marcar solo modificados (Incluir mayús/minús) Mark Only Changed (Exc. Case)=Marcar solo modificados (Ignorar mayús/minús) Mark Only Selected=Marcar solo los seleccionados Mark by Mask=Marcar mediante Máscara Clear=Limpiar Clear All=Limpiar Todo Clear Renamed=Limpiar Renombrados Clear Failed=Limpiar Erróneos Clear Valid=Limpiar Válidos Clear Invalid=Limpiar Inválidos Clear Marked=Limpiar Marcados Clear Not Marked=Limpiar No Marcados Clear Not Changed=Limpiar No Modificados Select=Seleccionar Select All=Seleccionar Todo Invert Selection=Invertir Selección Select by Name Length=Seleccionar por Longitud de Nombre Select by Extension=Seleccionar por Extensión Select by Mask=Seleccionar por Máscara Move=Mover Up=Subir Down=Bajar Remove Selected=Eliminar Seleccionado File=Archivo Exit=Salir Settings=Opciones General=General Preview=Previsualizar Rename=Renombrar Meta Tags=Meta-Tags Miscellaneous=Otros Presets=Preferidos Load=Cargar Browse...=Explorar... Import...=Importar... Create Links=Crear enlaces Rescan=Actualizar lista Help=Ayuda Help=Ayuda Forum=Foro Donate=Donar Quick Guide=Guía Rápida Version History=Historial de cambios Copyrights=Copyrights Add Rule=Añadir Regla Edit Rule=Editar Regla Duplicate Rule=Duplicar Regla Remove Rule=Eliminar Regla Remove All Rules=Eliminar Todas las Reglas Move Up=Mover Arriba Move Down=Mover Abajo Mark All=Marcar Todo UnMark All=Desmarcar Todo Export to Clipboard=Exportar al portapapeles Export all columns to clipboard=Exportar todas las columnas al portapapeles Autosize columns=Auto-ajustar columnas Validate new names=Validar nombres nuevos Fix conflicting new names=Solucionar nombres conflictivos Highlight changed names=Destacar nombres modificados Analyze sample text=Analizar texto de ejemplo Apply rules to the clipboard=Aplicar reglas al portapapeles Export file paths and undo paths=Exportar rutas de archivos sin nombres nuevos Export file paths and new names=Exportar rutas de archivos y nombres nuevos Import file paths and new names=Importar rutas de archivos y nombres nuevos Import files from text-list or play-list=Importar archivos desde una lista de texto o de reproducción Export new names to clipboard=Exportar nombres nuevos al portapapeles Import new names from clipboard=Importar nombres nuevos desde el portapapeles Add Files=Abrir Archivos Add Folders=Abrir Carpetas Preview=Previsualizar Rename=Renombrar About=Acerca de Undo=Deshacer Paste=Pegar New Project=Nuevo Proyecto All Settings=Todas las Opciones Filters=Filtros Save As=Guardar como... Manage...=Administrar Count marked and selected files=Contar archivos marcados y seleccionados Sort by path for renaming folders=Ordenar por ruta las carpetas a renombrar Meta Tags=Meta-Tags Note: Most of the tags can only work for files, not folders.=Nota: La mayoría de etiquetas solo funcionan para archivos, no para carpetas. Insert=Insertar Cancel=Cancelar Save Preset=Guardar Preferido Overwrite existing preset:=Sobreescribir Preferido existente: Preset Name:=Nombre de Preferido: &Save=&Guardar Save Filter Settings with the Preset?=Incluir la configuración del Filtro Presets Links=Enlaces a Preferidos Please specify a folder where you want to place the links:=Especifique la carpeta dónde desea guardar los enlaces: Type of links:=Acción: Browse for Folder=Buscar carpeta Use "Send To" Folder=Usar carpeta “Enviar a” Load with Preset=Cargar solamente Rename with Preset=Renombrar directamente Create Links=Crear Enlaces Presets Manager=Administrar Preferidos Load Preset (Enter)=Cargar Preferido (Enter) Load=Cargar Duplicate Preset=Duplicar Preferido Copy=Copiar Rename Preset (F2)=Renombrar Preferido (F2) Rename=Renombrar Manually Edit Preset (F4)=Editar Preferido manualmente (F4) Edit=Editar Delete Preset (Del)=Eliminar Preferido (Supr) Delete=Eliminar Append Preset=Adjuntar Preferido Append=Adjuntar Settings=Opciones Save=Guardar Cancel=Cancelar General=General Configure Filter Settings=Configurar opciones de filtros Example: file1, file2 ... file9, file10, file11, and so on.=Corrige el orden en casos de [1, 10, 2, 20, 3, 4...] Remember last position and size (main window only)=Recordar última posición y tamaño (Solo ventana principal) Save rules configuration on exit, load on startup=Guardar reglas al salir y restaurarlas al inicio Always on top (main window only)=Siempre al frente (Solo ventana principal) Use natural order sorting algorithm (2-3 times slower)=Usar algoritmo de ordenación natural (2-3 veces más lento) Remember sorting options (files table)=Recordar opciones de ordenación (Tabla de archivos) Always show non-main forms centered=Centrar siempre las ventanas no principales Preview=Previsualizar Warning: real-time update of the preview is very dangerous and its usage is not recommended!=AVISO: ¡La actualización en tiempo real es muy peligrosa y no se recomienda su uso! Note: disabling any of these options will increase performance when processing large amount of files.=Nota: Deshabilitando cualquiera de estas opciones, mejorará la velocidad al procesar muchos archivos. Validate new filenames on preview=Validar nombres nuevos al Previsualizar Auto preview on change of rules configurations=Previsualizar cuando modifique las reglas Auto size table on change=Redimensionar la tabla cuando haya cambios Real-time update of the preview=Actualización en tiempo real de la previsualización Auto preview when new files are added=Previsualizar al añadir nuevos archivos Rename=Renombrar Display message on successful rename=Mostrar mensaje cuando se renombre con éxito Clear rules list on rename=Limpiar lista de reglas después de renombrar Clear files table on rename=Limpiar lista de archivos después de renombrar Overwrite files with New Names=Sobreescribir archivos que coincidan con los Nombres Nuevos Warning: Overwritten files will be deleted permanently.=AVISO: Los archivos sobrescritos serán eliminados permanentemente. Close program after successful rename=Cerrar el programa después de renombrar correctamente Clear renamed files on rename=Limpiar archivos marcados después de renombrarlos Must be successfully confirmed by user=Pedir confirmación al usuario Meta Tags=Meta-Tags Date Format:=Formato de fecha: Note: formats will be saved only if validated successfully.=Nota: Los formatos solo se guardaran si su validación es correcta. Help=Ayuda Preview:=Previsualizar: MetaTag support=Soporte de Meta-Tags Note: Disabling MetaTag support will increase performance when processing large amount of files.=Nota: Deshabilitando el soporte para Meta-Tags aumentará la velocidad al procesar grandes cantidades de archivos. Misc.=Otros Change text of "Drag your files here":=Cambiar texto "Arrastre sus archivos aquí": Change text of "Click here to add a rule":=Cambiar texto "Haga click para añadir una regla": Register preset extension (*.rnp)=Asociar extensión de Preferidos (*.rnp) a ReNamer Add to folders context menu =Añadir al menú contextual de carpetas Add to "Send To" context menu=Añadir al menú contextual "Enviar a" Hint: fragments separated with comma will be put in the same case as they are typed in this text box, for example: CD,DVD,DJ=Consejo: Los fragmentos separados por comas forzaran las mayús/minús a como las escriba aquí, por ejemplo: CD,DVD,eMule Extension always lower case=Extensión siempre en minúsculas Force case for fragments:=Forzar mayús/minús para: Case change:=Cambiar Mayús/Minús: all lower case=todo en minúsculas Skip extension=Ignorar extensión (none of the above)=(Sin cambios) iNVERT cASE=iNVERTIR mayús/MINÚS First letter capital=Primera letra en mayúscula Capitalize Every Word=Palabras Empiezan Con Mayús ALL UPPER CASE=TODO EN MÁYUSCULA Replace these characters with spaces:=Sustituir estos caracteres por espacios: Strip out content of brackets:=Eliminar contenidos entre paréntesis: Fix spaces: only one space at a time, no spaces on sides of basename=Limpiar espacios: No más de uno seguido, ni en los extremos . (dot)=. (punto) , (comma)=, (coma) skip number sequences, for example version 1.2.3.4=Evitar secuencias numéricas, por ejemplo v1.2.345 Skip extension=Ignorar extensión Prepare for SharePoint (always inc. extension)=Preparar para MS SharePoint Insert a space in front of capitalized letters=Insertar espacio frente a letras mayúsculas From:=Desde: Delimiter:=Delimitador: Position:=Posición: Skip extension=Ignorar extensión Right-to-left=De atrás adelante Until:=Hasta: Till the end=Hasta el final Count:=Contar: Delimiter:=Delimitador: Do not remove delimiters=Conservar los delimitadores New Extension (without dot):=Nueva extensión (sin punto): Note: Some files may have multiple extensions matching their data type, for example: doc/ppt/xls have the same signature. Unrecognised files will remain unchanged. If this option is used, the new extension field is ignored.=Nota: Algunos tipos de archivos pueden coincidir con varias extensiones, por ejemplo: doc/ppt/xls tienen la misma firma. Los Archivos no reconocidos se mantendrán intactos. Usando esta opción el campo de nueva extensión será ignorado. Append to the original filename=Añadir después del nombre original Detect using "binary signature"=Detectar usando "firma binaria" Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insertar Meta-Tag (Ctrl+Ins) Insert Meta Tag=Insertar Meta-Tag Where:=Dónde: Insert:=Insertar: Skip extension=Ignorar extensión Prefix=Prefijo Suffix=Sufijo Position:=Posición: After text:=Después del texto: Before text:=Antes del texto: Right-to-left=De atrás adelante Help (F1)=Ayuda (F1) Help=Ayuda Try to Compile (Ctrl+T)=Intentar compilar (Ctrl+T) Try to Compile=Intentar compilar Scripts=Scripts Go To Line (Ctrl+G)=Ir a linea (Ctrl+G) Go To=Ir a begin#c#l // Add your code here#c#lend.=begin#c#l // Escriba su código aquí#c#lend. New pattern:=Orden nuevo: Hint: Use $1..$N to reference delimited parts in the new pattern, $-1..$-N to reference from the end, $0 for the original name.=Consejo: Para hacer referencia a las partes utilice $1..$N. Para contar desde atrás $-1..$-N. Para el nombre original $0. Separate multiple items=Separar múltiples elementos Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insertar Meta-Tag (Ctrl+Ins) Split using:=Separar usando: Delimiters=Delimitadores Positions=Posiciones Exact pattern of delimiters=Delimitadores en orden exacto Skip extension=Ignorar extensión Right-to-left=De atrás adelante Help=Ayuda Replace:=Reemplazar: Expression:=Expresión: Hint: Use $1..$9 to reference subexpressions.=Consejo: Utilice $1..$9 para hacer referencia a subexpresiones. Case-sensitive=Distinguir mayús/minús Skip extension=Ignorar extensión Separate multiple items=Separar múltiples elementos Remove:=Eliminar: Occurrences:=Coincidencias: Note: 'Occurrences' parameter will be ignored!=Nota: ¡El parámetro "Coincidencias" será ignorado! Skip extension=Ignorar extensión Last=Última All=Todas First=Primera Case sensitive=Distinguir mayús/minús Interpret symbols '?', '*', '[', ']' as wildcards?=Usar comodines ("?", "*", "[", "]") Separate multiple items=Separar múltiples elementos Insert Meta Tag (Ctrl+Ins)=Insertar Meta-Tag (Ctrl+Ins) Occurrences:=Coincidencias: Replace:=Reemplazar: Find:=Buscar: Note: 'Occurrences' parameter will be ignored!=Nota: ¡El parámetro "Coincidencias" será ignorado! Last=Última First=Primera All=Todas Skip extension=Ignorar extensión Case sensitive=Distinguir mayús/minús Interpret '?', '*', '[', ']' as wildcards and '$n' as backreferences?=Usar comodines ("?", "*", "[", "]") y referencias ($n) Insert where:=Dónde insertar: Pad with zeros to reach length:=Rellenar con ceros hasta longitud: Skip extension=Ignorar extensión Length:=Longitud: Unique if possible=Único si es posible Index starts:=Comenzar desde: Step:=Paso: Repeat:=Repetir: Reset if folder changes=Resetear si la carpeta cambia Reset every:=Resetear cada: Random=Aleatorio Incremental=Incremental Position:=Posición: Prefix=Prefijo Suffix:=Sufijo: Note: Characters are processed in case insensitive manner.=Nota: Los caracteres son procesados sin distinguir mayús/minús. User defined:=Personalizado: Brackets:=Paréntesis: Symbols:=Símbolos: Digits:=Dígitos: abcdefghijklmnopqrstuvwxyz=abcdefghijklmnopqrstuvwxyz English:=Inglés: Strip all characters except selected=Eliminar todos excepto los seleccionados Skip extension=Ignorar extensión Translit Alphabets=Diccionarios de transliteración Direction:=Dirección: Translit Alphabet:=Diccionario: Alphabet is a set of couples represented by letters and separated with an equal sign; they stand for translation of non-english characters to their english representation.=Un alfabeto es un conjunto de pares formados por letras y separados por un signo igual, que sirven para la traducción de caracteres no-ingleses a su representación inglesa. Hint:=Consejo: Backward=Hacia atrás Forward=Hacia delante Skip extension=Ignorar extensión Type your new filenames here (one-per-line):=Escriba los nuevos nombres aquí (uno por línea): Options=Opciones Skip extension=Ignorar extensión Replace the current name=Reemplazar el nombre actual Insert in front of the current name=Insertar delante del nombre actual Insert after the current name=Insertar detrás del nombre actual Load from Text File=Cargar desde archivo de texto Paste from Clipboard=Pegar desde el portapapeles Confirm=Confirmar &Yes=&Sí &No=&No OK=OK Cancel=Cancelar &Help=&Ayuda &Abort=&Abort &Retry=&Reintentar &Ignore=&Ignorar &All=&Todo N&o to All=N&o a todo Yes to &All=Sí $a todo Warning=Aviso Error=Error Information=Información Multiple masks can be separated by semicolons. For example: *.jpg;*.doc#c#cMasks:=Las máscaras pueden separarse mediante punto y coma. Ejemplo: *.jpg;*.doc#c#cMáscaras: Select by Filename Length=Seleccionar por longitud del nombre More than N characters:=Más de N caracteres: Add Rule=Añadir Regla Edit Rule=Editar Regla Save Rule=Guardar Regla Add to ReNamer=Añadir a ReNamer Load with Preset=Cargar solamente Rename with Preset=Renombrar directamente Drag your files here=Arrastre sus archivos aquí Click here to add a rule=Haga click para añadir una regla Save Script...=Guardar Script Browse Scripts...=Explorar Scripts Browse Translits...=Explorar Diccionarios Save Translit...=Guardar Diccionario PascalScript=PascalScript UserInput=Lista de nombres Rearrange=Reordenar Rename=Renombrar Overwrite=Sobreescribir Filters=Filtros Cancel Sorting=Cancelar Line #3D %d, Left #3D %d, Right #3D %d=Linea #3D %d, Izquierda #3D %d, Derecha #3D %d Line #3D %d, Left #3D %d, Right #3D %d, Length #3D %d=Linea #3D %d, Izquierda #3D %d, Derecha #3D %d, Longitud #3D %d %d files=%d archivos %d files (%s)=%d archivos (%s) Select by Extension=Seleccionar por Extensión Multiple extensions can be separated by semicolons. For example: jpg;doc#c#cExtensions (without dots):=Las extensiones pueden separarse mediante punto y coma. Ejemplo: jpg;doc#c#cExtensiones: Select by Mask=Seleccionar por máscara Multiple masks can be separated by semicolons. For example: *.jpg;*.doc#c#cMasks:=Las máscaras pueden separarse mediante punto y coma. Ejemplo: *.jpg;*.doc#c#cMáscaras: Mark by Mask=Marcar por máscara Use this rule to transliterate letters in the filename from one language into another.=Esta regla sirve para transliterar letras de un idioma a otro. Use this rule to replace text in the filename using regular expressions.=Esta regla sirve para reemplazar texto utilizando expresiones regulares. Use this rule to script a user defined manipulations with filename.=Esta regla sirve para definir scripts que manipulen el nombre. Use this rule to assign names of files to the lines of text.=Esta regla sirve para asignar nombres de archivo a lineas de texto. Use this rule to separate parts of the filename and rearrange them in a new pattern.=Esta regla sirve para separar partes del nombre y reonrdenarlas de nuevo. Insert=Insertar Delete=Eliminar Remove=Borrar Replace=Reemplazar Extension=Extensión Strip=Quitar Case=Mayús/Minús Serialize=Numerar CleanUp=Limpiar Translit=Transliterar RegEx=RegEx Total: %d#cMarked: %d#cSelected: %d=Total: %d#cMarcado/s: %d#Seleccionado/s: %d Go To Line=Ir A Linea Enter the line number:=Introduzca el número de la linea: You are launching ReNamer for the first time.#c#cWould you like to open a Quick Guide?=Es la primera vez que abres el programa.#c#c¿Te gustaría abrir una Guía Rápida? Could not open the following file:#c#c%s#c#cError: %s (%d).=No se pudo abrir el siguiente archivo:#c#c%s#c#cError: %s (%d). True=Verdadero False=Falso Use this rule to insert text into the filename.=Esta regla sirve para insertar texto en el nombre del archivo. Use this rule to delete text from the filename.=Esta regla sirve para eliminar texto según su posición. Use this rule to remove text from the filename.=Esta regla sirve para borrar texto según su contenido. Use this rule to replace text in the filename.=Esta regla sirve para reemplazar texto en el nombre del archivo. Use this rule to strip sets of characters from the filename.=Esta regla sirve para quitar caracteres del nombre. Use this rule to change extension of the file.=Esta regla sirve para cambiar la extensión del archivo. Use this rule to change the case of the filename.=Esta regla sirve para modificar las mayús/minús en el nombre. Use this rule to serialize the filename (add incremental or random numbers).=Esta regla sirve para numerar los nombres. Use this rule to clean up the filename.=Esta regla sirve para hacer una limpieza general del nombre. INVALID FORMAT=FORMATO NO VÁLIDO Operation of Copying and Cutting Files will place selected files into the Clipboard for later usage.#cNote: All files will be pasted into the same directory no matter where they were initially located!#c#cAre you sure you want to proceed?=La operación de copiado y pegado enviaran el archivo al portapapeles para un posterior uso.#cNota: ¡Todos los archivos serán pegados en la misma carpeta, sin importar la localización inicial!#c#c¿Está seguro de que desea continuar? New Name:=Nombre Nuevo: Rename Preset=Renombrar Preferido Save Script=Guardar Script Enter a name for a script:=Introduzca un nombre para el script: Incorrect Name!=¡Nombre incorrecto! File already exists!#cOverwrite it?=¡Ya existe un archivo con el mismo nombre!#c¿Desea sobreescribirlo? Save Translit=Guardar diccionario Enter a name for a translit:=Introduzca un nombre para el diccionario: Incorrect Name!=¡Nombre incorrecto! Please select a folder:=Por favor, seleccione una carpeta: Folders: %d scanned, %d selected.=Carpetas: %d escaneada/s, %d seleccionada/s. Go To Folder=Ir A Carpeta Enter a full path to the folder that you want to go to:=Introduzca la ruta a la carpeta a la que quiera ir: Preview process has been terminated due to a critical error:#c#c%s=La previsualización se fue abortada a causa de un error crítico:#c#c%s %d file(s) failed to rename!=¡Falló el renombrado de %d archivo/s! %d file(s) skipped.=%d archivo/s fueron ignorados. Successfully Validated!=¡Validado correctamente! Warning, found %d invalid filename(s)!=Aviso: ¡Se encontraron %d nombres no válidos! %d of which have a duplicate in the list.=%d de los cuales tiene un duplicado en la lista. %d of which conflict with existing filepath(s).=%d de los cuales están en conflicto con rutas (archivos) ya existentes. %d of which exceed Windows MAX_PATH limitation.=%d de los cuales la ruta sobrepasó el límite de longitud de Windows (MAX_PATH: 260). Incorrect Name!=¡Nombre incorrecto! Delete "%s" preset?=¿Desea eliminar el Preferido "%s"? Could not delete the "%s" preset!=¡No se pudo borrar el Preferido "%s"! Could not copy the "%s" preset!=¡No se pudo copiar el Preferido "%s"! Could not rename the "%s" preset!=¡No se pudo renombrar el Preferido "%s"! You are about to edit Preset file(s) manualy!#cIf you are not sure in what you're doing - press Cancel.#c#cProceed with this action?=Está a punto de editar un nombre manualmente.#cSi no estas seguro de lo que estás haciendo, dale a cancelar.#c#c¿Desea continuar? Original Path: %s#cNew Path: %s#c#cNew Name is already taken by another file, delete that file permanently?=Ruta original: %s#cRuta nueva: %s#c#cEl nuevo nombre está ya ocupado por otro archivo. ¿Desea eliminar dicho archivo permanentemente? Seems that ReNamer is currently running.#cPlease close it, before continuing...=Parece ser que ReNamer ya esta abierto.#cPor favor, ciérrelo antes de continuar. Compiled successfully!=¡Compilado correctamente! Undo operation results:#c#c%d out of %d file(s) restored successfully!=Deshacer resultado de la operación:#c#c¡%d de %d archivos se restauraron correctamente! Are you sure you want to undo renaming operation for %d file(s)?=¿Está usted seguro que desea deshacer la operación de renombrado para %d archivo/s? Nothing to Undo!=¡Nada para deshacer! MetaTag support is disabled!#c#cDo you want to Enable it?=¡El soporte para Meta-Tags está deshabilitado!#c#c¿Desea habilitarlo? There are %d file(s) in the table,#care you sure you want to Validate them?#c#cThis operation might take several minutes...=Hay %d archivo/s en la tabla,#c¿Está seguro que desea validarlos?#c#cEsta operación podría tardar varios minutos... There are %d file(s) in the table,#care you sure you want to Fix Conflicting New Names?#c#cThis operation might take several minutes...=Hay %d archivo/s en la tabla,#c¿Está seguro que desea solucionar los nombres conflictivos?#c#cEsta operación podría tardar varios minutos... You are about to Execute Shell Action on %d file(s).#cAre you sure you want to proceed with this action?=Está a punto de ejecutar una acción externa sobre %d archivo/s.#c¿Está seguro que desea continuar? Nothing to Rename!=¡Nada para Renombrar! All New Names are empty!#c#cHint: Configure the Rules and click Preview button.=¡Todos los nuevos nombres están vacíos!#c#cConsejo: Configure las reglas y pinche en el botón Previsualizar. %d file(s) successfully renamed.=%d archivos/s renombrados correctamente.